Użytkownik:Navi/Netflix: Różnice pomiędzy wersjami
→Napisy: Zapomniałem dodać |
|||
Linia 83: | Linia 83: | ||
* ''Little Hope Was Arson'' | * ''Little Hope Was Arson'' | ||
* ''Love Me'' | * ''Love Me'' | ||
* ''Magiczny autobus'' | |||
* ''Marvel's Daredevil'' | * ''Marvel's Daredevil'' | ||
* ''Motivation 2: The Chris Cole Story'' | * ''Motivation 2: The Chris Cole Story'' | ||
* ''My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks'' | * ''My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks'' | ||
* ''My Own Man'' | * ''My Own Man'' | ||
* ''Narcos'' | |||
* ''Nfinity Champions League Cheerleading Event'' | * ''Nfinity Champions League Cheerleading Event'' | ||
* ''Orange Is the New Black'' | * ''Orange Is the New Black'' | ||
Linia 94: | Linia 95: | ||
* ''Pee-wee's Playhouse'' | * ''Pee-wee's Playhouse'' | ||
* ''Pee-wee's Playhouse Christmas Special'' | * ''Pee-wee's Playhouse Christmas Special'' | ||
* ''Print the Legend'' | |||
<!--* ''Rekinado''--> | <!--* ''Rekinado''--> | ||
<!--* ''Team Hot Wheels: Build the Epic Race''--> | <!--* ''Team Hot Wheels: Build the Epic Race''--> | ||
Linia 101: | Linia 102: | ||
* ''Unbreakable Kimmy Schmidt'' | * ''Unbreakable Kimmy Schmidt'' | ||
* ''Virunga'' | * ''Virunga'' | ||
* ''Wakfu'' | |||
* ''Wet Hot American Summer'' | * ''Wet Hot American Summer'' | ||
* ''Wet Hot American Summer: First Day of Camp'' | * ''Wet Hot American Summer: First Day of Camp'' | ||
* ''You Laugh But It's True'' | * ''You Laugh But It's True'' | ||
* ''Zabić drozda'' | * ''Zabić drozda'' |
Wersja z 17:40, 23 wrz 2015
Dubbing
- BoJack Horseman (odc. 1-2, 5-11, 13-24)
- Gęsia skórka (odc. 3-15)
- H2O: Syrenie przygody
- Kosmoloty (odc. 1-25)
- Magiczny autobus (odc. 1-13)
- My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks
- Pac-Man i upiorne przygody (odc. 1-39)
- The Returned
- Wakfu
Lektor
E-Team
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Anna Zamęcka
Redakcja: Anna Zamęcka
Czytał: Marek Lelek
Grace and Frankie (dostępna tylko plansza)
Studio: MASTER FILM
Tekst: Dorota Gostyńska
Czytał: Janusz Szydłowski
Hemlock Grove
Lektor: Piotr Borowiec
Marvel's Daredevil
Wersja polska: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Agata Kubasiewicz
Redakcja: Agata Kubasiewicz
Czytał: Piotr Borowiec
My Own Man
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Anna Zamęcka
Redakcja: Anna Zamęcka
Czytał: Jarosław Łukomski
Narcos
Studio nagrań: MASTER FILM
Tekst: Patrycja Miljevic
Czytał: Paweł Bukrewicz
Print the Legend
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Robert Wdowiarski
Redakcja: Robert Wdowiarski
Lektor: Piotr Borowiec
Unbreakable Kimmy Schmidt
Wersja polska: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Dorota Nowak
Redakcja: Dorota Nowak
Czytał: Jarosław Łukomski (podpisany jako Piotr Borowiec)
Virunga
Wersja polska: na zlecenie A&E Networks – START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst: Antoni Regulski
Czytał: Paweł Bukrewicz
Zabić drozda
Tekst: Piotr Radziwiłowicz
Czytał: Andrzej Gajda
Napisy
- A Field Full of Secrets
- Anatomy of a Love Seen
- Austin to Boston
- BoJack Horseman
- Capital C
- Chef's Table
- Chris D'Elia: Incorrigible
- Chris Tucker Live
- COWSPIRACY: tajemnica równowagi ekologicznej środowiska
- Gęsia skórka
- Grace and Frankie
- H2O: Syrenie przygody
- Hemlock Grove
- I Am. Shimon Peres
- Iliza Shlesinger: Freezing Hot
- Little Hope Was Arson
- Love Me
- Magiczny autobus
- Marvel's Daredevil
- Motivation 2: The Chris Cole Story
- My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks
- My Own Man
- Narcos
- Nfinity Champions League Cheerleading Event
- Orange Is the New Black
- Staten Island Summer
- Pac-Man i upiorne przygody
- Pee-wee's Playhouse
- Pee-wee's Playhouse Christmas Special
- Print the Legend
- The Reconstruction of William Zero
- The Returned
- Unbreakable Kimmy Schmidt
- Virunga
- Wakfu
- Wet Hot American Summer
- Wet Hot American Summer: First Day of Camp
- You Laugh But It's True
- Zabić drozda