Pszczółka Maja. Film: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 57: Linia 57:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=uihofgYZgTA Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|709830}}
* {{filmweb|film|709830}}
* [http://stopklatka.pl/filmy/-/45760136,pszczolka-maja-film ''Pszczółka Maja. Film''] w bazie stopklatka.pl
* [http://stopklatka.pl/filmy/-/45760136,pszczolka-maja-film ''Pszczółka Maja. Film''] w bazie stopklatka.pl

Wersja z 21:39, 23 paź 2015

Pszczółka Maja. Film (ang. Maya the Bee Movie, niem. Die Biene Maja – Der Kinofilm, 2014) – niemiecko-australijski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 26 września 2014 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

W ulu, w którym mieszka Maja, dochodzi do przestępstwa. Ktoś wykradł bezcenne pszczele mleko. Bez niego życie samej Królowej jest zagrożone. Podejrzenie pada na Maję. W tej sytuacji pszczółka chce znaleźć prawdziwego winnego. Towarzyszy jej najlepszy przyjaciel, Gucio, a także mnóstwo kolorowych mieszkańców łąki, oczarowanych wdziękiem, optymizmem i nieposkromioną energią Mai. Razem pokonają wroga wewnątrz ula, a także zapobiegną zbliżającej się bitwie między pszczołami i szerszeniami. Film Alexsa Stadermanna z kultowym japońskim serialem z 1975 roku łączą przede wszystkim postaci. W pełnometrażowej produkcji powrócą Maja, Gucio, pasikonik Filip, pajęczyca Tekla, Żuczek Gnojarz, a także oddział rezolutnych mrówek, do którego należą m.in. Gienek i Zenek. W polskiej wersji językowej głosu Mai użyczyła Agnieszka Fajlhauer; Guciowi - Mateusz Banasiuk; dobrotliwej Królowej - Teresa Lipowska. Do obsady dubbingowej dołączyli Krzysztof Ibisz (pasikonik Filip), Jarosław Boberek i Jerzy Kryszak (Zenek i Gienek) oraz Dominika Kluźniak (młody szerszeń Gryzek).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1387214

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMSDUBBFILM STUDIO
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Teksty piosenek: Marek Robaczewski i Magdalena Kujawska
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

Śpiewali: Krzysztof Ibisz, Agnieszka Fajlhauer i Alicja Gałązka oraz Aleksandra Bieńkowska, Magdalena Tul, Patrycja Kotlarska, Piotr Gogol, Adam Krylik i Artur Bomert

Lektor: Piotr Borowiec

Zobacz również

Linki zewnętrzne