Użytkownik:Navi/Netflix: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 32: | Linia 32: | ||
'''Redakcja''': [[Agata Kubasiewicz]]<br /> | '''Redakcja''': [[Agata Kubasiewicz]]<br /> | ||
'''Czytał''': [[Piotr Borowiec]] | '''Czytał''': [[Piotr Borowiec]] | ||
=== ''Master of None'' === | |||
'''Studio''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''Tłumaczenie''': [[Magdalena Balcerek]]<br /> | |||
'''Redakcja''': [[Magdalena Balcerek]]<br /> | |||
'''Lektor''': [[Piotr Borowiec]] | |||
=== ''My Own Man'' === | === ''My Own Man'' === | ||
Linia 93: | Linia 99: | ||
* ''Magiczny autobus'' | * ''Magiczny autobus'' | ||
* ''Marvel's Daredevil'' | * ''Marvel's Daredevil'' | ||
* ''Master of None'' | |||
* ''Motivation 2: The Chris Cole Story'' | * ''Motivation 2: The Chris Cole Story'' | ||
* ''My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks'' | * ''My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks'' |
Wersja z 10:55, 6 lis 2015
Dubbing
- BoJack Horseman
- Gęsia skórka (odc. 3-15)
- H2O: Syrenie przygody
- Kosmoloty (odc. 1-25)
- Magiczny autobus (odc. 1-13)
- My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks
- Pac-Man i upiorne przygody (odc. 1-39)
- The Returned
- Wakfu
Lektor
E-Team
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Anna Zamęcka
Redakcja: Anna Zamęcka
Czytał: Marek Lelek
Grace and Frankie (dostępna tylko plansza)
Studio: MASTER FILM
Tekst: Dorota Gostyńska
Czytał: Janusz Szydłowski
Hemlock Grove
Studio nagrań: MASTER FILM
Tłumaczenie: Piotr Mielańczuk
Czytał: Piotr Borowiec
Marvel's Daredevil
Wersja polska: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Agata Kubasiewicz
Redakcja: Agata Kubasiewicz
Czytał: Piotr Borowiec
Master of None
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Magdalena Balcerek
Redakcja: Magdalena Balcerek
Lektor: Piotr Borowiec
My Own Man
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Anna Zamęcka
Redakcja: Anna Zamęcka
Czytał: Jarosław Łukomski
Narcos
Studio nagrań: MASTER FILM
Tekst: Patrycja Miljevic
Czytał: Paweł Bukrewicz
Print the Legend
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Robert Wdowiarski
Redakcja: Robert Wdowiarski
Lektor: Piotr Borowiec
Unbreakable Kimmy Schmidt
Wersja polska: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Dorota Nowak
Redakcja: Dorota Nowak
Czytał: Jarosław Łukomski (podpisany jako Piotr Borowiec)
Virunga
Wersja polska: na zlecenie A&E Networks – START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst: Antoni Regulski
Czytał: Paweł Bukrewicz
Witamy na Hawajach
Lektor: Piotr Borowiec
Zabić drozda
Tekst: Piotr Radziwiłowicz
Czytał: Andrzej Gajda
Napisy
- A Field Full of Secrets
- Anatomy of a Love Seen
- Austin to Boston
- Awake: The Life of Yogananda
- BoJack Horseman
- Capital C
- Chef's Table
- Chris D'Elia: Incorrigible
- Chris Tucker Live
- COWSPIRACY: tajemnica równowagi ekologicznej środowiska
- E-Team
- First Comes Love
- Gęsia skórka
- Grace and Frankie
- H2O: Syrenie przygody
- Hemlock Grove
- I Am. Shimon Peres
- Iliza Shlesinger: Freezing Hot
- Little Hope Was Arson
- Love Me
- Magiczny autobus
- Marvel's Daredevil
- Master of None
- Motivation 2: The Chris Cole Story
- My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks
- My Own Man
- Narcos
- Nfinity Champions League Cheerleading Event
- Orange Is the New Black
- Staten Island Summer
- Pac-Man i upiorne przygody
- Pee-wee's Playhouse
- Pee-wee's Playhouse Christmas Special
- Pentatonix: On My Way Home
- Print the Legend
- The Nightmare
- The Reconstruction of William Zero
- The Returned
- Unbreakable Kimmy Schmidt
- Virunga
- Wakfu
- Wet Hot American Summer
- Wet Hot American Summer: First Day of Camp
- Witamy na Hawajach
- You Laugh But It's True
- Zabić drozda