Waybuloo: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m Zabezpieczył(a) „Waybuloo” ([edytowanie=Dozwolone tylko dla administratorów] (na zawsze) [przenoszenie=Dozwolone tylko dla administratorów] (na zawsze)) |
|||
Linia 16: | Linia 16: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Serie 1-2 === | === Serie 1-2 === | ||
'''Przekład''': [[Leszek Sielicki]] <small>(odc. 1, 7-8, 15, 19, 21-22)</small><br /> | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Cabo|CABO]]<br /> | |||
| | |||
=== Serie 3-6 === | === Serie 3-6 === | ||
'''W wersji polskiej wystąpili:''' | |||
* [[Karolina Lisicka]] – '''Lau Lau''' | |||
* [[Dorota Strzyżewska]] – '''De Li''' | |||
* [[Artur Połoczański]] – '''Nok Tok''' | |||
* [[Dariusz Kosmowski]] – '''Yo Jojo''' | |||
oraz dzieci | |||
'''Dialogi:''' | |||
* [[Ewa Zawadzka]] <small>(odc. 51-75)</small>, | |||
* [[Artur Połoczański]] <small>(odc. 76-100)</small> | |||
'''Realizacja nagrań:''' | |||
* [[Grzegorz Sikora]] <small>(serie 3-5)</small>, | |||
* [[Marcin Kalinowski]] <small>(seria 6)</small>, | |||
* [[Karolina Kinder]] <small>(seria 6)</small> | |||
'''Kierownictwo produkcji:''' [[Paweł Żwan]]<br /> | |||
'''Realizacja wersji polskiej:''' [[Studio Tercja|STUDIO TERCJA GDAŃSK]] | |||
| | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{wikipedia}} | * {{wikipedia}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 14:57, 15 sie 2017
Waybuloo | |
---|---|
Tytuł oryginalny | Waybuloo |
Język oryginału | angielski |
Produkcja serialu | 2009-2012 |
Liczba odcinków | 150 |
Liczba sezonów | 6 |
Rodzaj | Seriale animowane dla dzieci i młodzieży |
Gatunek | dla najmłodszych/przygodowy |
Waybuloo – brytyjski serial animowany, emitowany od 7 listopada 2009 na kanale BBC CBeebies. Premiera trzeciej serii serialu miała miejsce 8 listopada 2010. Serial opowiada o przygodach czwórki Piplisiów (Nok Toka, De Li, Lau Lau i Yo Jojo) zamieszkujących krainę Nara i o ich spotkaniach z Dzieciusiami.
Serial liczy 150 odcinków i został podzielony na 6 serii po 25 odcinków każda.
Wersja polska
Serie 1-2
Przekład: Leszek Sielicki (odc. 1, 7-8, 15, 19, 21-22)
Opracowanie wersji polskiej: CABO
Serie 3-6
W wersji polskiej wystąpili:
- Karolina Lisicka – Lau Lau
- Dorota Strzyżewska – De Li
- Artur Połoczański – Nok Tok
- Dariusz Kosmowski – Yo Jojo
oraz dzieci
Dialogi:
- Ewa Zawadzka (odc. 51-75),
- Artur Połoczański (odc. 76-100)
Realizacja nagrań:
- Grzegorz Sikora (serie 3-5),
- Marcin Kalinowski (seria 6),
- Karolina Kinder (seria 6)
Kierownictwo produkcji: Paweł Żwan
Realizacja wersji polskiej: STUDIO TERCJA GDAŃSK
Linki zewnętrzne
- Waybuloo w polskiej Wikipedii