Ćwierkające historie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 272: | Linia 272: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | | bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| '' | | ''Bardzo, bardzo głęboko w oceanie'' | ||
| ''Really, Really, Really Deep Under the Sea'' | | ''Really, Really, Really Deep Under the Sea'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 278: | Linia 278: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | ''Magiczna pułapka'' | ||
| ''Fairy Trap'' | | ''Fairy Trap'' | ||
|- | |- | ||
Wersja z 17:20, 16 cze 2016
Ćwierkające historie (ang. Chirp, 2015) – kanadyjski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Polsat JimJam od 2 listopada 2015 roku.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie: MediaVox
Wystąpili:
- Anita Sajnóg –
- Ćwirk,
- Trelek
- Agnieszka Wajs –
- Lelek,
- Iskierka
Wykonanie piosenki czołówkowej: Agnieszka Wajs i Anita Sajnóg
Lektor tytułów: Ireneusz Załóg
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Wiejemy | There She Blows |
| 02 | Na szczyt | To the Peak |
| 03 | Rycerze niezwykłego zamku | Knights of the Awesome Castle |
| 04 | Przyczajony ptaszek, ukryty królik | Crouching Bird, Hidden Bunny |
| 05 | Astro-ptaki | Astro-Birds |
| 06 | Drepczący z pingwinami | Waddle of the Penguins |
| 07 | Szybcy i wściekle szczęśliwi | The Fast and Furiously Happy |
| 08 | Wodospad życia | A River Leaks Through It |
| 09 | Miasto duchów | Ghost Town |
| 10 | Piaskowe tornado | Sandnado |
| 11 | Pułapka skarbów | Treasure Trap |
| 12 | Uciec przed wulkanem | Volcano Escape |
| 13 | Udaremniony plan | Foiled Again |
| 14 | Błaznujemy | Clown Around |
| 15 | Zwierzak jurajski | Jurassic Pet |
| 16 | Strażnik piaskowego zamku | Guardian of the Sandcastle |
| 17 | Śpiąca olbrzymka | Sleeping Giant |
| 18 | Łowcy potworów | Monster Hunters |
| 19 | Trzymaj kurs | Staying on Track |
| 20 | Śmierdzący biznes | Stinky Business |
| 21 | Sięgając nieba | Reach for the Sky |
| 22 | Lochy i sowy | Dungeons and Owls |
| 23 | Journey to the Cave of Wonders | |
| 24 | To the Rescue | |
| 25 | Drzewo rodzaju | Tree of a Kind |
| 26 | Pogromcy ślimaków | Slime Busters |
| 27 | Safari | Safari Stampede |
| 28 | Małpie słońce | Monkey Sunshine |
| 29 | Skarb X | Treasure X |
| 30 | To wszystko moje | Mine! All Mine!! |
| 31 | Poza czasem | Time Out |
| 32 | Lądowanie niewykonalne | Landing Impossible |
| 33 | Osiem ramion | Eight Arms are Better than Two |
| 34 | Pszczółka-stycznie | Bee-licious |
| 35 | Polećmy balonem | Fly Me to Balloon |
| 36 | Smocza kolejka | Dragon Coaster |
| 37 | Syrenia zagłada | Mermaid Mayhem |
| 38 | Statek widmo | Ghost Ship |
| 39 | Magiczna katastrofa | Magic Hat-Astrophe |
| 40 | Walki superagentów | Super Crime Fighters |
| 41 | Bardzo, bardzo głęboko w oceanie | Really, Really, Really Deep Under the Sea |
| 42 | Magiczna pułapka | Fairy Trap |
| 43 | Outer Space Trek | |
| 44 | Anthill Attack | |
| 45 | Migocz, migocz meteorze | Twinkle, Twinkle, Little Meteorite |
| 46 | Planet of the Robot Baby | |
| 47 | Lodowi ninja | Ice Ninjas |
| 48 | Uciec przed śniegiem | Runaway Snowball |
| 49 | Złodziej marchewek | Carrot Thief |
| 50 | Przyjęcie w piramidzie | Pyramid Party |
| 51 | Frankenlelek | Frankensquawk |
| 52 | Co za auto | Monster Trucks |
