Dzwoneczek i zaginiony skarb: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Pottero (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Lyria'''
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Lyria'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Minister Jesieni'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Minister Jesieni'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Mały Trol'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Mały troll'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wysoki Trol'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wysoki troll'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Gary'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Gary'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Narrator'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Narrator'''

Wersja z 13:09, 27 gru 2010

Dzwoneczek i zaginiony skarb (org. Tinker Bell and the Lost Treasure, 2009) – amerykański film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios, opowiadający dalsze losy Dzwoneczka. Kontynuacja filmu z 2008 roku – Dzwoneczek.

Wszystkie elfki zajęte są przygotowywaniem nadejścia jesieni. Tymczasem Dzwoneczek dostaje niezwykłe zadanie od Królowej…

Polska premiera telewizyjna filmu odbyła się 22 listopada 2009 roku na kanale Disney Channel. Na DVD film ukazał się 24 listopada 2009 roku. Film został również wyemitowany w TVP1 w bloku Disney! Cudowny Świat 28 listopada 2010 roku.

Fabuła

Kontynuacja przygód sympatycznej wróżki. Przyjaciel Dzwoneczka, Terencjo, bardzo chce pomóc w przygotowaniach do ceremonii, ale nagle wydarza się nieszczęście – Księżycowy Kamień – najcenniejszy skarb wróżek – rozpada się na kawałki. Dzwoneczek nie może dopuścić do tego, by Przystań Elfów pozbawiona została magicznego pyłku, bez którego wróżki nie będą mogły latać. Wróżka obwinia Terencja o katastrofę. Ich przyjaźń jest zagrożona. Zrozpaczony Dzwoneczek postanawia zdobyć nowy Księżycowy Kamień, bo tylko to może uratować całą czarodziejską krainę. Obrażona na Terencja nie chce prosić go o pomoc, zamiast tego w tajemnicy buduje balon i sama wyrusza w tajną misję. Kieruje się daleko na północ od Nibylandii. Spodziewa się odnaleźć tam zaczarowane Zwierciadło Incanty, które ma moc spełniania wszelkich życzeń.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-17856013.html

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Piosenki:

Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ W POLSCE
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Urszula Nowocin
Mixing Studio: Shepperton International
Opieka artystyczna: Aleksandra Sadowska
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Zobacz również

Linki zewnętrzne