Kong: Król małp: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 15: | Linia 15: | ||
* [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones''' | * [[Modest Ruciński]] – '''Doug „Jonesy” Jones''' | ||
* [[Dorota Furtak]] | * [[Dorota Furtak]] | ||
* [[Jan Rotowski]] – '''Nastoletni Lukas Remy''' <small>(odc. 1, 5)</small> | * [[Jan Rotowski]] – '''Nastoletni Lukas Remy''' <small>(odc. 1, 5, 7)</small> | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Chatter''' | * [[Jarosław Domin]] – '''Chatter''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Wheeler''' | * [[Mieczysław Morański]] – | ||
** '''Wheeler''', | |||
** '''generał Berg''' <small>(odc. 6)</small> | |||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Rafał Fudalej]] – '''Nastoletni Richard Remy''' <small>(odc. 1, 5)</small> | * [[Rafał Fudalej]] – '''Nastoletni Richard Remy''' <small>(odc. 1, 5, 7)</small> | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Grzegorz Pawlak]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Jan Barwiński]] – '''Donny''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Jan Barwiński]] – '''Donny''' <small>(odc. 1)</small> | ||
Linia 25: | Linia 27: | ||
* [[Jerzy Dominik]] – '''Tata Donny’ego''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Jerzy Dominik]] – '''Tata Donny’ego''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Leszek Zduń]] – '''Ratownik''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Leszek Zduń]] – '''Ratownik''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Panchi (Francisca)''' <small>(odc. 2- | * [[Justyna Bojczuk]] – '''Panchi (Francisca)''' <small>(odc. 2-9, 11-12)</small> | ||
* [[Andrzej Chudy]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 4- | * [[Andrzej Chudy]] – '''Komisarz Decker''' <small>(odc. 4-7, 12-13)</small> | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''dziennikarz''' <small>(odc. 13)</small> | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 17:57, 8 sty 2017
Kong: Król małp (ang. Kong: King of the Apes, 2016) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 12 sierpnia 2016 roku.
Wersja polska
Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Jerzy Dominik
Tłumaczenie: Antonina Kasprzak (odc. 1)
Wystąpili:
- Maksymilian Bogumił – Lukas Remy
- Ewa Kania – Anita
- Marta Markowicz
- Maksymilian Michasiów – Danny Quon
- Przemysław Stippa – Richard Remy
- Janusz Wituch – Dr Leo Remy
- Miłogost Reczek – Braig
- Modest Ruciński – Doug „Jonesy” Jones
- Dorota Furtak
- Jan Rotowski – Nastoletni Lukas Remy (odc. 1, 5, 7)
- Jarosław Domin – Chatter
- Mieczysław Morański –
- Wheeler,
- generał Berg (odc. 6)
W pozostałych rolach:
- Rafał Fudalej – Nastoletni Richard Remy (odc. 1, 5, 7)
- Grzegorz Pawlak – Komisarz Decker (odc. 1)
- Jan Barwiński – Donny (odc. 1)
- Joanna Pach-Żbikowska – Siostra Donny’ego (odc. 1)
- Jerzy Dominik – Tata Donny’ego (odc. 1)
- Leszek Zduń – Ratownik (odc. 1)
- Justyna Bojczuk – Panchi (Francisca) (odc. 2-9, 11-12)
- Andrzej Chudy – Komisarz Decker (odc. 4-7, 12-13)
- Jacek Kopczyński – dziennikarz (odc. 13)
i inni
Lektor tytułu: Jerzy Dominik
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Początek przygody | Kong: King of the Apes |
02 | Wąż w trawie | Snake in the Grass |
03 | Trójwymiarowy Kong | Kong In 3D |
04 | Łup kłusowników | Poacher’s Prize |
05 | Wysoka stawka | King’s Ransom |
06 | Małe boty, duże kłopoty | Little Bots, Big Problems |
07 | Botilazilla | Botila-Zilla |
08 | Bioniczny wyścig zbrojeń | Bionic Arms Race |
09 | Kochanie, zmniejszyłem Konga | Honey, I Shrunk the Kong |
10 | Kong na lodzie | Kong on Ice |
11 | Przejęcie | Takeover |
12 | Robokomary | Robosquitoes |
13 | Zaginiony | Missing |