Detektyw Pchełka na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Polskie Nagrania ===
=== Polskie Nagrania ===
'''Wersja polska''': Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o., CWPiFT "POLTEL" oraz [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''':
* Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. <small>(zlecenie)</small>,
* [[Telewizyjne Studia Dźwięku|CWPiFT "POLTEL"]] <small>(nagranie)</small>
* [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]] <small>(opracowanie dialogów)</small>
'''Reżyseria''': [[Henryka Biedrzycka]]<br />
'''Reżyseria''': [[Henryka Biedrzycka]]<br />
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
Linia 18: Linia 21:
* [[Krystyna Skibińska-Subocz]]
* [[Krystyna Skibińska-Subocz]]
'''Dźwięk''': [[Krystyna Zając]]<br />
'''Dźwięk''': [[Krystyna Zając]]<br />
'''Montaż''': [[Irena Romeyko]]<br />
'''Montaż''': [[Irena Romejko|Irena Romeyko]]<br />
'''Montaż elektroniczny''': [[Ewa Borek]]<br />
'''Montaż elektroniczny''': [[Ewa Borek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marek Składanowski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marek Składanowski]]<br />

Wersja z 10:24, 29 maj 2017

Detektyw Pchełka na tropie (ang. Inch High, Private Eye, 1973) – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera.

Inne polskie tytuły serialu: Prywatny detektyw pan Pchełka (tytuł z kaset VHS "Polskich Nagrań"); Największy, najmniejszy detektyw na świecie – Detektyw Pchełka (dubbing na kanale Boomerang).

Fabuła

Tytułowy bohater Inch High, Private Eye to miniaturowy detektyw, który z pomocą swojej siostrzenicy, jej chłopaka i ich psa rozwiązuje różne zagadki i tajemnice.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-50700

Wersja polska

Polskie Nagrania

Wersja polska:

Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi:

Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Ewa Borek
Kierownictwo produkcji: Marek Składanowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
Wystąpili:

i inni

Boomerang

Wersja polska: na zlecenie WARNER BROS.STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Dialogi polskie:

Reżyseria: Anna Apostolakis
Realizacja dźwięku: Ilona Czech-Kłoczewska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Sokół, Róża Zielińska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Leszek Zduń

Spis odcinków

N/o Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Inspect Till Death
02 Diamonds Are a Crook’s Best Friend
03 You Oughta Be in Pictures
04 The Smugglers
05 Counterfeit Story
06 The Mummy’s Curse
07 The Doll Maker
08 Music Maestro
09 Dude City
10 High Fashion
11 The Cat Burglars
12 The World’s Greatest Animals
13 Super Flea
14 The Return of Spumoni

Linki zewnętrzne