Brickleberry: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Steve Williams''' | * [[Przemysław Glapiński]] – '''Steve Williams''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Connie Cunaman''' | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Connie Cunaman''', | |||
** '''szop #2''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Denzel Jackson''' | * [[Paweł Ciołkosz]] – '''Denzel Jackson''' | ||
* [[Krzysztof Dracz]] – '''Woodrow „Woody” Johnson''' | * [[Krzysztof Dracz]] – '''Woodrow „Woody” Johnson''' | ||
Linia 27: | Linia 29: | ||
** '''niedźwiedź''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''niedźwiedź''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''aplikant-narkoman''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''aplikant-narkoman''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Bóg''' <small>(odc. 2)</small> | ** '''Bóg''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''pracownik DCA #1''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Robert Czebotar]] – | * [[Robert Czebotar]] – | ||
** '''marketingowiec z firmy Varnadoe''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''marketingowiec z firmy Varnadoe''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''ksiądz''' <small>(odc. 2)</small> | ** '''ksiądz''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''rosyjski szef kartelu narkotyków''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Jakub Szydłowski]] – | * [[Jakub Szydłowski]] – | ||
** '''kolega Denzela przebrany za członka Ku-Klux Klanu''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''kolega Denzela przebrany za członka Ku-Klux Klanu''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''mężczyzna naklejący nowy billboard''' <small>(odc. 1)</small> | ** '''mężczyzna naklejący nowy billboard''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''ojciec Denzela''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''pracownik DCA #2''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''kolumbijski ogrodnik''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''kolumbijski ogrodnik''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Tomasz Borkowski]] – | * [[Tomasz Borkowski]] – | ||
** '''aplikant z Kanady''' <small>(odc. 2)</small> | ** '''aplikant z Kanady''' <small>(odc. 2)</small> | ||
** '''doktor Kuźniak''' <small>(odc. 2)</small> | ** '''doktor Kuźniak''' <small>(odc. 2-3)</small> | ||
* [[Józef Pawłowski]] – | * [[Józef Pawłowski]] – | ||
** '''jeden ze ślepych chłopców''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''jeden ze ślepych chłopców''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** ''' | ** '''szop #1''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Lidia Sadowa]] – | * [[Lidia Sadowa]] – | ||
** '''jeden ze ślepych chłopców''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''jeden ze ślepych chłopców''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
Linia 74: | Linia 80: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 17.03.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|03 | | bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| ''Saved by the Balls'' | | ''Saved by the Balls'' |
Wersja z 13:07, 18 mar 2017
Brickleberry (2012-2015) – amerykański serial animowany dla dorosłych, stworzony przez Rogera Blacka i Waco O’Guina.
Serial z dubbingiem miał swoją premierę 3 marca 2017 roku na antenie Comedy Central.
Fabuła
Serial opowiada o przygodach strażników fikcyjnego Parku Narodowego Brickleberry, którzy muszą stawić czoła groźbie zamknięcia ich miejsca pracy. Żeby ratować sytuację, kierownik parku zatrudnia nową pracownicę, która ma wprowadzić potrzebne zmiany i nie dopuścić do zamknięcia parku.
Serial jest pełen sprośnych i pojechanych żartów, za które twórcy nie raz byli krytykowani w mediach, a nawet zmuszeni do edycji niektórych odcinków. Ze szczególnym oburzeniem spotkały się żarty na temat gwałtu, za co producenci publicznie przepraszali urażonych widzów.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Comedy Central Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Grzegorz Drojewski
Wystąpili:
- Przemysław Glapiński – Steve Williams
- Jarosław Boberek –
- Connie Cunaman,
- szop #2 (odc. 2)
- Paweł Ciołkosz – Denzel Jackson
- Krzysztof Dracz – Woodrow „Woody” Johnson
- Karolina Kalina-Bulcewicz – Ethel Anderson
- Bartosz Wesołowski – Malloy
W pozostałych rolach:
- Grzegorz Drojewski – Bobby Possumcods
- Anna Apostolakis –
- ekspedientka (odc. 1),
- głos z głośnika (odc. 1),
- matka Myrthy (odc. 2)
- Krzysztof Cybiński –
- niedźwiedź (odc. 1),
- aplikant-narkoman (odc. 2),
- Bóg (odc. 2),
- pracownik DCA #1 (odc. 3)
- Robert Czebotar –
- marketingowiec z firmy Varnadoe (odc. 1),
- ksiądz (odc. 2),
- rosyjski szef kartelu narkotyków (odc. 3)
- Jakub Szydłowski –
- kolega Denzela przebrany za członka Ku-Klux Klanu (odc. 1),
- mężczyzna naklejący nowy billboard (odc. 1),
- ojciec Denzela (odc. 3),
- pracownik DCA #2 (odc. 3)
- Wojciech Żołądkowicz – kolumbijski ogrodnik (odc. 1)
- Tomasz Borkowski –
- aplikant z Kanady (odc. 2)
- doktor Kuźniak (odc. 2-3)
- Józef Pawłowski –
- jeden ze ślepych chłopców (odc. 2),
- szop #1 (odc. 2)
- Lidia Sadowa –
- jeden ze ślepych chłopców (odc. 2),
- Myrtha (odc. 2),
- prostytutka (odc. 2)
i inni
Lektor: Wojciech Żołądkowicz
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
03.03.2017 | 01 | Welcome to Brickleberry |
10.03.2017 | 02 | Two Weeks Notice |
17.03.2017 | 03 | Saved by the Balls |
04 | Suqabbits | |
05 | Race Off! | |
06 | Gay Bomb | |
07 | Hello Dottie | |
08 | Steve’s Bald | |
09 | Daddy Issues | |
10 | The Dawn Show | |
SERIA DRUGA | ||
11 | Miracle Lake | |
12 | The Comeback | |
13 | Woody’s Girl | |
14 | Trailer Park | |
15 | Crippleberry | |
16 | Ranger Games | |
17 | My Way or the Highway | |
18 | Little Boy Malloy | |
19 | The Animals Strike Back | |
20 | Scared Straight | |
21 | Trip to Mars | |
22 | My Favourite Bear | |
23 | Aparkalypse | |
SERIA DRUGA | ||
24 | Obamascare | |
25 | In Da Club | |
26 | Miss National Park | |
27 | That Brother’s My Father | |
28 | Write ’Em Cowboy | |
29 | Old Wounds | |
30 | Baby Daddy | |
31 | Steve the Fearless Plot | |
32 | High Stakes | |
33 | Amber Alert | |
34 | Cops and Bottoms | |
35 | Campain’ Ain’t Easy | |
36 | Global Warning |
Linki zewnętrzne
- Brickleberry w bazie filmweb.pl