Pitaszki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 47: | Linia 47: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |-</nowiki> | ||
!width=" | !width="13%"|Premiera<br /><small>([[Canal+]])</small> | ||
!width="6%"| | !width="6%"|№ | ||
!width=" | !width="27%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small> | ||
!width=" | !width="27%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small> | ||
!width=" | !width="27%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| | |||
| ''Udręki wysiadywania'' | | ''Udręki wysiadywania'' | ||
| ''Agonia i ekstaza'' | | ''Agonia i ekstaza'' | ||
| ''The Agony & the Eggstacy'' | | ''The Agony & the Eggstacy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | |||
| ''Nie wszystko jest na sprzedaż'' | | ''Nie wszystko jest na sprzedaż'' | ||
| ''Miłości nie kupisz'' | | ''Miłości nie kupisz'' | ||
| ''Can't Buy Me Love'' | | ''Can't Buy Me Love'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| ''Głuchy telefon'' | | ''Głuchy telefon'' | ||
| ''(Poczta pantoflowa)'' | | ''(Poczta pantoflowa)'' | ||
| ''I Heard It Through the Grapevine'' | | ''I Heard It Through the Grapevine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| ''Wzlot i upadek'' | | ''Wzlot i upadek'' | ||
| ''Wielki skok'' | | ''Wielki skok'' | ||
| ''One Giant Leap'' | | ''One Giant Leap'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Pitaszki w czerni'' | | ''Pitaszki w czerni'' | ||
| ''Pitaszek z tłumu'' | | ''Pitaszek z tłumu'' | ||
| ''A Face in the Crowd'' | | ''A Face in the Crowd'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Ptakman'' | | ''Ptakman'' | ||
| ''Birdman'' | | ''Birdman'' | ||
| ''Birdman'' | | ''Birdman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Pora odlotu'' | | ''Pora odlotu'' | ||
| ''(Tam gdzie są w maju ptaki)'' | | ''(Tam gdzie są w maju ptaki)'' | ||
| ''Let the Chicks Fall Where They May'' | | ''Let the Chicks Fall Where They May'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Święto ojca i syna'' | | ''Święto ojca i syna'' | ||
| ''(Wyjście ojca z synem)'' | | ''(Wyjście ojca z synem)'' | ||
| ''Father and Son Campout'' | | ''Father and Son Campout'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Śpiewać każdy może'' | | ''Śpiewać każdy może'' | ||
| ''Ptaszki i ptaszyny'' | | ''Ptaszki i ptaszyny'' | ||
| ''Gulls & Dolls'' | | ''Gulls & Dolls'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| ''Życie Rileya'' | | ''Życie Rileya'' | ||
| ''Życie według Rileya'' | | ''Życie według Rileya'' | ||
| ''The Life of Riley'' | | ''The Life of Riley'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| ''Czego się nie robi dla pieniędzy'' | | ''Czego się nie robi dla pieniędzy'' | ||
| ''Dolary i rozum'' | | ''Dolary i rozum'' | ||
| ''Dollars & Sense'' | | ''Dollars & Sense'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| ''Nie dziób zdobi ptaka'' | | ''Nie dziób zdobi ptaka'' | ||
| ''(Wielki albo niewielki dziób)'' | | ''(Wielki albo niewielki dziób)'' | ||
| ''Big Beak or Not Big Beak'' | | ''Big Beak or Not Big Beak'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | |||
| ''Czterej muszkieterowie'' | | ''Czterej muszkieterowie'' | ||
| ''Kruk krukowi'' | | ''Kruk krukowi'' | ||
| ''Birdz of a Feather'' | | ''Birdz of a Feather'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 18:24, 17 gru 2019
Pitaszki (ang. Birdz, 1998-1999) – serial animowany produkcji kanadyjskiej wyprodukowany przez studio Nelvana.
Serial posiada dwie wersje dubbingu:
- Pierwsza wersja była emitowana w stacjach Canal+ oraz MiniMax.
- Druga wersja dubbingu była emitowana na antenie KidsCo i 2x2 (premiera: 1 września 2016).
Fabuła
Przygody młodego ptaszka Eddiego. Jest on bardzo ciekawski i przeżywa wiele przygód.
Źródło: http://www.teleman.pl/tv/-220471
Wersja polska
Wersja Canal+ i MiniMax
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Wystąpili:
- Cezary Kwieciński – Eddie Storkowitz
i inni
Wersja KidsCo
Wersja polska: TOYA SOUND STUDIOS
Dialogi i reżyseria:
Wystąpili:
- Beata Olga Kowalska – Betty Boćkowska
- Stanisław Kwaśniak – Morty Boćkowski
- Magdalena Zając –
- Stefania Boćkowska,
- aktorka w Z jajchiwum X (odc. 1)
- Jacek Łuczak – Pan Ćwirus
- Patryk Steczek –
- Grzesio Dzięcioł,
- Riley Kruk (odc. 10)
- Maciej Więckowski – Tommy
- Milena Lisiecka – panna Kawka
- Mariusz Siudziński – prezenter kanału pierwszego (odc. 3)
- Janusz German – Gil Smith (odc. 5)
- Piotr Dobrzyński – jeden z kosmitów (odc. 5)
- Michał Staszczak – sierżant Gołąb
- Marek Lipski – drużynowy (odc. 8)
i inni
Lektor: Mariusz Siudziński
Spis odcinków
Premiera (Canal+) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
15.03.1999 | 01 | Udręki wysiadywania | Agonia i ekstaza | The Agony & the Eggstacy |
16.03.1999 | 02 | Nie wszystko jest na sprzedaż | Miłości nie kupisz | Can't Buy Me Love |
17.03.1999 | 03 | Głuchy telefon | (Poczta pantoflowa) | I Heard It Through the Grapevine |
18.03.1999 | 04 | Wzlot i upadek | Wielki skok | One Giant Leap |
19.03.1999 | 05 | Pitaszki w czerni | Pitaszek z tłumu | A Face in the Crowd |
22.03.1999 | 06 | Ptakman | Birdman | Birdman |
23.03.1999 | 07 | Pora odlotu | (Tam gdzie są w maju ptaki) | Let the Chicks Fall Where They May |
24.03.1999 | 08 | Święto ojca i syna | (Wyjście ojca z synem) | Father and Son Campout |
25.03.1999 | 09 | Śpiewać każdy może | Ptaszki i ptaszyny | Gulls & Dolls |
26.03.1999 | 10 | Życie Rileya | Życie według Rileya | The Life of Riley |
29.03.1999 | 11 | Czego się nie robi dla pieniędzy | Dolary i rozum | Dollars & Sense |
30.03.1999 | 12 | Nie dziób zdobi ptaka | (Wielki albo niewielki dziób) | Big Beak or Not Big Beak |
31.03.1999 | 13 | Czterej muszkieterowie | Kruk krukowi | Birdz of a Feather |