Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery= 16 października [[2017]]
|data premiery= 16 października [[2017]]
|sezony= 1 z 1
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 7 z 20
|odcinki= 8 z 20
}}
}}
'''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany.
'''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany.
Linia 35: Linia 35:
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Wilhelmina'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Wilhelmina'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jacek Król]] – '''latająca małpa Frank'''
* [[Jacek Król]] –
** '''latająca małpa Frank''',
** '''Głodny Tygrys''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''latająca małpa Lyman'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''latająca małpa Lyman'''
* [[Anna Ułas]] – '''Zła Czarownica z Zachodu'''
* [[Anna Ułas]] – '''Zła Czarownica z Zachodu'''
Linia 114: Linia 116:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.10.2017
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''''
| ''Lwia część''
| ''The Lion’s Share''
| ''The Lion’s Share''
|-
|-

Wersja z 20:30, 24 paź 2017

Tytuł Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz
Tytuł oryginalny Dorothy and the Wizard of Oz
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 16 października 2017
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 8 z 20

Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz (ang. Dorothy and the Wizard of Oz, 2017) – amerykański serial animowany.

Premiera serialu w Polsce na kanale Boomerang – 16 października 2017 roku.

Fabuła

Kiedy Dorotka i jej przyjaciele pokonują Złą Czarownicę z Zachodu, dziewczynka zostaje mianowana księżniczką Szmaragdowego Miasta. Jej zadaniem jest zarządzanie niezwykłym królestwem oraz obrona mieszkańców przez rozmaitymi zagrożeniami: czarownikami, latającymi małpami oraz innymi stworami.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1676167

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Jerzy Zalewski
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak-Masica
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
23.10.2017 01 Uwaga, zły Woozy Beware the Woozy
16.10.2017 02 Magiczna mandolina Magical Mandolin
16.10.2017 03 Pojmanie Toto Toto Unleashed
17.10.2017 04 Oficjalny egzamin ozjański Official Ozian Exam
18.10.2017 05 Medalion przemiany Locket Locket in My Pocket
19.10.2017 06 Pomieszany mikser Mixed-up Mixer
20.10.2017 07 Pechowy Ojek Ojo The Unlucky
24.10.2017 08 Lwia część The Lion’s Share
09 ' Rules of Attraction
10 ' Brain Power of Love
11 ' Jinxed
12 ' Rise of the Nome King
13 ' One-winged Wally
14 ' Wand-erful
15 ' No Sleep Sleepover
16 Lion Catches a Bug
17 Tik Tok and Tin Man
18 If I Only Had Some Brawn
19 The Beast Royales
20 Time After Time