Miś Bamse i Miasto Złodziei: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maryla Brzostyńska|Maria Brzostyńska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br />
'''Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne''': [[Sławomir Karolak]]<br />
'''Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne''': [[Sławomir Karolak]]<br />
Linia 37: Linia 37:
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
** '''żona Bamse''',
** '''żona Bamse''',
** '''córka Bamse'''
** '''Marianka'''
* [[Waldemar Barwiński]]
* [[Waldemar Barwiński]]
** '''Wredniak''',
** '''Pięściak'''
i inni
i inni



Wersja z 22:32, 1 lis 2017

Tytuł Miś Bamse i Miasto Złodziei
Tytuł oryginalny Bamse och tjuvstaden
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Szwecja
Język oryginału szwedzki
Dystrybutor kinowy Vivarto
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 7 lipca 2017

Miś Bamse i Miasto Złodziei lub Miś Bamse w Lesie Złodziei (szw. Bamse och tjuvstaden, 2014) – szwedzki film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 7 lipca 2017 roku; dystrybucja: Vivarto.

W 2016 roku powstał kolejny film z przygodami misia Bamse – Miś Bamse i córka wiedźmy.

Fabuła

Bamse musi chronić swoją babcię przed złym lisem Reynardem. Niestety, ta zostaje porwana, co uniemożliwiło jej zrobienie miodu, który czyni Bamse najsilniejszym niedźwiedziem na świecie. Postanawia zatem wraz z przyjaciółmi – żółwiem i zajączkiem – wyruszyć w niebezpieczną podróż do Lasu Złodziei. Pełna przygód wyprawa pozwoli im przekonać się, jak wielka jest siła przyjaźni.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: EUROCOM
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne: Sławomir Karolak
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Robert Tondera

Linki zewnętrzne