Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Miś Bamse i córka wiedźmy

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Miś Bamse i córka wiedźmy
Tytuł oryginalny Bamse och häxans dotter
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Szwecja
Język oryginału szwedzki
Dystrybutor kinowy Vivarto
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 26 stycznia 2018

Miś Bamse i córka wiedźmy (szw. Bamse och häxans dotter, 2016) – szwedzki film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 26 stycznia 2018 roku; dystrybucja: Vivarto.

Kontynuacja filmu Miś Bamse i Miasto Złodziei z 2014 roku.

Fabuła

Zły Krezus znajduje złoto w tamie bobrów. Postanawia je wykraść, ale najpierw musi unieszkodliwić niedźwiedzia Bamse. Wysyła więc córkę czarownicy Lovę, aby zaczarowała misia. W tym czasie Krezus planuje zburzyć tamę bobrów i ukraść zgromadzony tam skarb. Bamse i przyjaciele muszą współpracować, aby powstrzymać chciwego Krezusa i nie dopuścić do zalania wioski.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne: Sławomir Karolak
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki śpiewali: Monika Wierzbicka i inni
Lektor tyłówki: Maksymilian Bogumił

Linki zewnętrzne

Miś Bamse
Filmy Miś Bamse i Miasto ZłodzieiMiś Bamse i córka wiedźmyMiś Bamse i super miódMiś Bamse na wulkanieBamse – malutka przygoda wielkiego misia