Więzień labiryntu: Lek na śmierć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nillay (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
Linia 43: Linia 43:
* [[Ireneusz Czop]] – '''Lawrence'''
* [[Ireneusz Czop]] – '''Lawrence'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dobecka]]
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
** '''Sonya'''
** '''Pielęgniarka'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
** '''Zainfekowana kobieta'''
** '''Głos na mieście i w laboratorium DRESZCZ-u'''
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Karina Szafrańska]]
* [[Karina Szafrańska]]
Linia 50: Linia 54:
* [[Andrzej Hausner]]
* [[Andrzej Hausner]]
* [[Jakub Świderski]]
* [[Jakub Świderski]]
* [[Jacek Król]]  
* [[Jacek Król]] – '''Żołnierz DRESZCZ-u'''
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jarosław Boberek]] – '''Żołnierz DRESZCZ-u'''
* [[Daniel Gabor]]
* [[Daniel Gabor]]
i inni
i inni

Wersja z 15:00, 5 lut 2018

Tytuł Więzień labiryntu: Lek na śmierć
Tytuł oryginalny Maze Runner: The Death Cure
Gatunek thriller, akcji, science-fiction
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 26 stycznia 2018

Więzień labiryntu: Lek na śmierć (ang. Maze Runner: The Death Cure, 2018) – amerykański thriller w reżyserii Wesa Balla, trzecia i ostatnia część serii ekranizacji książek autorstwa Jamesa Dushnera.

Polska premiera kinowa: 26 stycznia 2018 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

W spektakularnym finale epickiej sagi o „Więźniu labiryntu” Thomas staje na czele grupy zbiegłych Streferów, którzy wyruszają z ostateczną misją. Jeśli chcą ocalić swych przyjaciół, muszą wkraść się do legendarnego Ostatniego Miasta – kontrolowanego przez DRESZCZ labiryntu, który kryje w sobie najniebezpieczniejszą z dotychczasowych pułapek. Ci, którzy wyjdą z niej żywi, poznają odpowiedzi na pytania, nurtujące Streferów od chwili, gdy znaleźli się w pierwszym labiryncie.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jarosław Boberek
Reżyseria obsady: Agnieszka Kudelska, Jarosław Boberek
Tłumaczenie i dialogi: Michał Wojnarowski
Dźwięk i montaż: Daniel Gabor, Maciej Sapiński
Mix: Deluxe Media
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Linki zewnętrzne