Archer: Różnice pomiędzy wersjami
Spis odcinków |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br /> | '''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] <small>( | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] <small>(odc. 1-10, 24-36, 50-62, 76-85)</small>, | ||
* [[Zuzanna Galia]] <small>( | * [[Zuzanna Galia]] <small>(odc. 11-23, 37-49, 63-75, 86-93)</small> | ||
'''Tłumaczenie i dialogi''': | '''Tłumaczenie i dialogi''': | ||
* [[Ewa Hupałowska]] <small>(odc. 1-10, 24-34)</small>, | * [[Ewa Hupałowska]] <small>(odc. 1-10, 24-34)</small>, | ||
Linia 30: | Linia 30: | ||
* [[Grzegorz Drojewski]] <small>(odc. 50-56)</small>, | * [[Grzegorz Drojewski]] <small>(odc. 50-56)</small>, | ||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] <small>(odc. 76-82, 84-85)</small> | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] <small>(odc. 76-82, 84-85)</small> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Karol Gajos]] <small>( | '''Tłumaczenie''': [[Karol Gajos]] <small>(odc. 37-49)</small><br /> | ||
'''Dialogi''': [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>( | '''Dialogi''': [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 37-49)</small><br /> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Łukasz Fober]] <small>( | * [[Łukasz Fober]] <small>(odc. 1-10)</small>, | ||
* [[Anna Przegendza]] <small>( | * [[Anna Przegendza]] <small>(odc. 11-23)</small>, | ||
* [[Daniel Kitamikado]] <small>(odc. 20-23)</small> | * [[Daniel Kitamikado]] <small>(odc. 20-23)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Jakub Lenarczyk]] <small>( | * [[Jakub Lenarczyk]] <small>(odc. 1-10)</small>, | ||
* [[Anna Przegendza]] <small>( | * [[Anna Przegendza]] <small>(odc. 11-23)</small> | ||
'''Zgranie''': [[Wojciech Sławacki]] <small>( | '''Zgranie''': [[Wojciech Sławacki]] <small>(odc. 86-93)</small><br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': | '''Kierownictwo produkcji''': | ||
* [[Karol Gajos]] <small>( | * [[Karol Gajos]] <small>(odc. 1-85)</small>, | ||
* [[Wiktoria Grontman]] <small>( | * [[Wiktoria Grontman]] <small>(odc. 86-93)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Sterling Malory Archer''' | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Sterling Malory Archer''' |
Wersja z 23:12, 15 mar 2018
Tytuł | Archer |
---|---|
Gatunek | animowany, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2009 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 31 grudnia 2016 |
Wyemitowane serie |
8 z 8 |
Wyemitowane odcinki | 93 z 93 |
Archer – amerykański animowany serial dla dorosłych. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 31 grudnia 2016 roku.
Fabuła
„Archer” to serial animowany przedstawiający losy pracowników Tajnej Agencji Wywiadowczej (ISIS). Jednym z nich jest tytułowy bohater Sterling Archer, tajny agent, który jest bardzo uprzejmy, ale zarazem próżny i zbyt pewny siebie. Archer ma bardzo mało męski pseudonim jak na agenta – „Księżna”. Poza tym niewiele mu w życiu wychodzi oprócz bycia szpiegiem. Jest pełen nieprzyzwoitego i absurdalnego humoru. Jego stosunki z matką – Malory, która jest zarazem szefową, są napięte. Malory nie stroni od alkoholu i lubi krytykować wszystkich naokoło. W serialu występują również inne postacie: Lana Kane to także agentka ISIS oraz była dziewczyna Archera, gustująca w filmach dla dorosłych, lokaj Archera – Woodhouse oraz nowy chłopak Lany – księgowy ISIS Cyril.
[oficjalny opis prod. telewizyjnej]
Wersja polska
Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria:
- Jan Aleksandrowicz-Krasko (odc. 1-10, 24-36, 50-62, 76-85),
- Zuzanna Galia (odc. 11-23, 37-49, 63-75, 86-93)
Tłumaczenie i dialogi:
- Ewa Hupałowska (odc. 1-10, 24-34),
- Agnieszka Grzybowska (odc. 11-23),
- Karol Gajos (odc. 35),
- Dariusz Kosmowski (odc. 36, 57-75, 83, 86-93),
- Grzegorz Drojewski (odc. 50-56),
- Jan Aleksandrowicz-Krasko (odc. 76-82, 84-85)
Tłumaczenie: Karol Gajos (odc. 37-49)
Dialogi: Miriam Aleksandrowicz (odc. 37-49)
Dźwięk:
- Łukasz Fober (odc. 1-10),
- Anna Przegendza (odc. 11-23),
- Daniel Kitamikado (odc. 20-23)
Montaż:
- Jakub Lenarczyk (odc. 1-10),
- Anna Przegendza (odc. 11-23)
Zgranie: Wojciech Sławacki (odc. 86-93)
Kierownictwo produkcji:
- Karol Gajos (odc. 1-85),
- Wiktoria Grontman (odc. 86-93)
Wystąpili:
- Tomasz Błasiak – Sterling Malory Archer
- Olga Omeljaniec – Lana Anthony Kane
- Maria Pakulnis – Malory Archer
- Jacek Bończyk – Cyril Figgis
- Dorota Furtak – Cheryl Tunt
- Izabela Bujniewicz – Pamela „Pam” Poovey
- Robert Kibalski – Algernop Krieger
- Wojciech Socha – Raymond Q. „Ray” Gillette
- Wojciech Duryasz – Woodhouse
W pozostałych rolach:
- Jan Aleksandrowicz-Krasko –
- Borys,
- dodatkowe głosy (odc. 29-30, 36)
- Piotr Bajtlik –
- Bucky (odc. 25-26),
- Murphy (odc. 31)
- Przemysław Bluszcz –
- Rip Riley (odc. 24-26),
- Moto (odc. 30)
- Justyna Bojczuk – Anka (odc. 11)
- Maria Brzostyńska – Ruth (odc. 19)
- Matylda Damięcka – Trinette
- Monika Dryl –
- Elke Hubsch (odc. 4),
- Framboise (odc. 9)
- Anna Gajewska – Uta (odc. 4, 10)
- Karol Gajos –
- Brett Bunsen 30, 34,
- dodatkowe głosy (odc. 12, 14-16, 19, 21-29, 31-33, 35-36)
- Julia Galia – Niemiecka pielęgniarka (odc. 89)
- Paweł Galia –
- Crenshaw (odc. 1),
- Sato Kentaro (odc. 63),
- Ksiądz (odc. 86, 93),
- Dowódca (odc. 89)
- Zuzanna Galia –
- Mitsuko (odc. 15),
- Młody Archer (odc. 15, 18)
- dodatkowe głosy (odc. 16, 19, 23, 26-27, 30, 34-36)
- Michał Głowacki –
- Charles (odc. 5, 41),
- Randy Gillette (odc. 32),
- dodatkowe głosy (odc. 24)
- Józef Grzymała –
- Thistleton (odc. 15),
- dodatkowe głosy (odc. 18-20, 22)
- Stefan Knothe –
- Scripes (odc. 15),
- Spelts (odc. 18),
- Delaney (odc. 19),
- Zbigniew Konopka –
- Len Trexler,
- Feltchley (odc. 2),
- Przedstawiciel AmPetCo (odc. 14),
- dodatkowe głosy (odc. 20, 22)
- Jacek Kopczyński –
- Manfred (odc. 4, 10),
- Skorpio (odc. 6),
- Burt Reynolds (odc. 27)
- Tomasz Kozłowicz – Lammers (odc. 7)
- Jacek Król –
- Román Calzado (odc. 28),
- Tony Drake (odc. 35-36)
- Przemysław Nikiel –
- Popaye,
- Joshua „Gandalf” Gray (odc. 14),
- Benoit (odc. 21)
- Dariusz Odija –
- Verl (odc. 88),
- Zerk (odc. 88, 90, 93)
- dodatkowe głosy (odc. 86, 89, 91-92)
- Aleksander Orsztynowicz-Czyż – Barry Dylan
- Grzegorz Pawlak –
- Torvald Utne (odc. 4),
- Ramon Limon (odc. 5, 41)
- Piotr Piksa – Cecil Tunt (odc. 89-93)
- Artur Pontek – Noe (odc. 24-26)
- Kamil Pruban –
- Conway Stern (odc. 3, 39, 64),
- Rudi (odc. 4, 51)
- Miłogost Reczek –
- Conrad Schlotz (odc. 11),
- Bishop (odc. 15),
- Whitey (odc. 19)
- Lidia Sadowa – Katia Kazanowa (odc. 22-23, 34-35, 41, 43, 66, 72)
- Otar Saralidze –
- Kenny Bilcoe (odc. 29),
- Kellogg (odc. 36)
- dodatkowe głosy (odc. 35)
- Dominika Sell –
- Janelle Gilette (odc. 32),
- dodatkowe głosy (odc. 12, 14-31, 33-36)
- Robert Tondera – Cliff (odc. 86, 88)
- Mirosław Wieprzewski – Ron Cadillac
- Janusz Wituch –
- Carlos (odc. 11),
- Javi (odc. 11),
- Prawnik Trinette (odc. 13),
- „Paddy” (odc. 19)
- Szef porywaczy (odc. 20),
- Koroner (odc. 90)
- dodatkowe głosy (odc. 22, 88-89)
- Anna Wodzyńska – Rona (odc. 17)
- Aleksander Wysocki –
- Spelvin (odc. 16),
- dodatkowe głosy (odc. 18, 21)
- Piotr Zelt –
- George (odc. 29),
- Savio Mascalzone (odc. 31)
- E.Z. Ponder (odc. 32)
- Ilja Zmiejew – Nikołaj Jakow
- Wojciech Chorąży (odc. 86-93)
- Józef Grzymała (odc. 14)
- Tomasz Jarosz (odc. 12, 14-23, 25, 27-36)
- Maciej Kosmala (odc. 86-93)
- Grzegorz Kowalczyk (odc. 12, 14-36)
- Natalia Kudelska
- Sebastian Perdek (odc. 12, 14-36)
- Szymon Roszak (odc. 86-93)
- Marta Rudzińska (odc. 12, 14-36)
- Krzysztof Szczepaniak (odc. 16-19, 21-23)
- Bartosz Wesołowski (odc. 86-93)
- Jan Wojtyński
- Katarzyna Joanna Zawidzka
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Pilot: Polowanie na kreta | Pilot: Mole Hunt | |
02 | Szkolenie | Training Day | |
03 | Różnorodność | Diversity Hire | |
04 | Zabić Torvalda Utne | Killing Utne | |
05 | Lovelas | Honeypot | |
06 | Skorpio | Skorpio | |
07 | Podniebny Titanic | Skytanic | |
08 | Twierdza | The Rock | |
09 | Oferta pracy | Job Offer | |
10 | Matka jest tylko jedna | Dial M for Mother | |
SERIA DRUGA | |||
11 | Szwajcarska misja | Swiss Miss | |
12 | Kryzys | A Going Concern | |
13 | Badanie krwi | Blood Test | |
14 | Rurociąg | Pipeline Fever | |
15 | Podwójne dwójki | The Double Deuce | |
16 | Tragiczna historia | Tragical History | |
17 | Cudowna misja | Movie Star | |
18 | Drugie stadium | Stage Two | |
19 | Efekt placebo | Placebo Effect | |
20 | Porwanie | El Secuestro | |
21 | Oko na Monako | Jeu Monégasque | |
22 | Białe noce | White Nights | |
23 | Podwójne kłopoty | Double Trouble | |
SERIA TRZECIA | |||
24 | Gdzieś daleko | Heart of Archness | |
25 | |||
26 | |||
27 | Ach, ten wąsik! | The Man from Jupiter | |
28 | El Contador | El Contador | |
29 | Pociąg pod specjalnym nadzorem | The Limited | |
30 | Szybcy i śmieszni | Drift Problem | |
31 | Egzotyczny gust | Lo Scandalo | |
32 | Na starych śmieciach | Bloody Ferlin | |
33 | Zmiana frontu | Crossing Over | |
34 | Ona jest inna | Skin Game | |
35 | Kosmiczne kłopoty | Space Race | |
36 | |||
SERIA CZWARTA | |||
37 | Fuga dysocjacyjna | Fugue and Riffs | |
38 | Więcej niż przyjaźń? | The Wind Cries Mary | |
39 | Nogi | Legs | |
40 | Epicki Ron | Midnight Ron | |
41 | Sprzęgło wiskotyczne | Viscous Coupling | |
42 | Niedobra kobra | Once Bitten | |
43 | Podły Szef | Live and Let Dine | |
44 | Życie na granicy | Coyote Lovely | |
45 | Nowożeńcy | The Honeymooners | |
46 | Pies marokański | Un Chien Tangerine | |
47 | Papa mobile | The Papal Chase | |
48 | Trójkąt Bermudzki | Sea Tunt | |
49 | |||
SERIA PIĄTA | |||
50 | Archer Vice: Coś na osłodę | Archer Vice: White Elephant | |
51 | Archer Vice: Ostatnie życzenie | Archer Vice: A Kiss While Dying | |
52 | Archer Vice: Zachować twarz | Archer Vice: A Debt of Honor | |
53 | Archer Vice: Wizyta | Archer Vice: House Call | |
54 | Archer Vice: Mistrz kierownicy | Archer Vice: Southbound and Down | |
55 | Archer Vice: Matka Chrzestna | Archer Vice: Smugglers' Blues | |
56 | Archer Vice: Karma dla krokodyli | Archer Vice: The Rules of Extraction | |
57 | Archer Vice: Typowy Rando | Archer Vice: On The Carpet | |
58 | Archer Vice: Pępkowe | Archer Vice: Baby Shower | |
59 | Archer Vice: Przewroty pałacowe | Archer Vice: Palace Intrigue | |
60 | |||
61 | Archer Vice: Ziemia Obiecana | Archer Vice: Filibuster | |
62 | Archer Vice: Rozwiązania | Archer Vice: Arrival/Departure | |
SERIA SZÓSTA | |||
63 | Służba nie drużba | The Holdout | |
64 | Tango argentino | Three to Tango | |
65 | Szczyt Śmierci | The Archer Sanction | |
66 | Edie wychodzi za mąż | Edie's Wedding | |
67 | Zwariowałem dla Ciebie | Vision Quest | |
68 | Niańka | Sitting | |
69 | Nellis | Nellis | |
70 | Państwo Kane | The Kanes | |
71 | Agentka Cheryl | Pocket Listing | |
72 | Transmisja na żywo | Reignition Sequence | |
73 | Achub Y Morfilod | Achub Y Morfilod | |
74 | Podróż życia | Drastic Voyage | |
75 | |||
SERIA SIÓDMA | |||
76 | Agencja Figgisa | The Figgis Agency | |
77 | Przekazanie | The Handoff | |
78 | Śmiertelnie groźny uczeń | Deadly Prep | |
79 | Bezdzietna matka | Motherless Child | |
80 | Ale cyrk! | Bel Panto | |
81 | |||
82 | Podwójna nieprzyzwoitość | Double Indecency | |
83 | Wodnisty lunch | Liquid Lunch | |
84 | Zabójczo aksamitna | Deadly Velvet | |
85 | |||
SERIA ÓSMA | |||
86 | Nic dobrego | No Good Deed | |
87 | Bernice | Berenice | |
88 | Jane Doe | Jane Doe | |
89 | Odcięty palec | Ladyfingers | |
90 | Pobudka | Sleepers Wake | |
91 | Przed ostatnią kwadrą | Waxing Gibbous | |
92 | Wielkie nieba, halabarda! | Gramercy, Halberd! | |
93 | Auflösung | Auflösung |