Dzieciak rządzi: Znowu w grze: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nowy artykuł. |
|||
Linia 12: | Linia 12: | ||
|odcinki= 13 z 13 | |odcinki= 13 z 13 | ||
}} | }} | ||
'''Dzieciak rządzi: Znowu w grze''' (ang. ''The Boss Baby: Back in Business'') – amerykański serial animowany, oparty na filmie [[Dzieciak rządzi]]. Dostępny w Polsce od 6 kwietnia [[2018]] roku w serwisie [[Netflix]]. | '''Dzieciak rządzi: Znowu w grze''' (ang. ''The Boss Baby: Back in Business'') – amerykański serial animowany, oparty na filmie ''[[Dzieciak rządzi]]''. Dostępny w Polsce od 6 kwietnia [[2018]] roku w serwisie [[Netflix]]. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[Sebastian Perdek]] – '''Jimbo''' | * [[Sebastian Perdek]] – '''Jimbo''' | ||
* [[Przemysław Wyszyński]] – '''Bootsy Kalikot''' | * [[Przemysław Wyszyński]] – '''Bootsy Kalikot''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Tomasz Błasiak]] | |||
* [[Jerzy Dominik]] | |||
* [[Dorota Furtak-Masica]] | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] | |||
* [[Krzysztof Szczepaniak]] | |||
* [[Mateusz Weber]] | |||
* [[Janusz Wituch]] | |||
* [[Leszek Zduń]] | |||
i inni | i inni | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 21:57, 6 kwi 2018
Tytuł | Dzieciak rządzi: Znowu w grze |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Boss Baby: Back in Business |
Gatunek | animowany, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2018 |
Data premiery dubbingu | 6 kwietnia 2018 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Dzieciak rządzi: Znowu w grze (ang. The Boss Baby: Back in Business) – amerykański serial animowany, oparty na filmie Dzieciak rządzi. Dostępny w Polsce od 6 kwietnia 2018 roku w serwisie Netflix.
Fabuła
Szef Bobas zaprasza do firmy swojego starszego brata, Tima, aby nauczyć go, jak się robi biznes.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:
- Krzysztof Banaszyk – Szef Bobas
- Antoni Scardina – Tim Templeton
- Lidia Sadowa – Janice Templeton
- Waldemar Barwiński – Ted Templeton
- Piotr Bajtlik – Megapapuśny naczelny Bobas
- Beata Wyrąbkiewicz – Staci
- Sebastian Perdek – Jimbo
- Przemysław Wyszyński – Bootsy Kalikot
W pozostałych rolach:
- Tomasz Błasiak
- Jerzy Dominik
- Dorota Furtak-Masica
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński
- Krzysztof Szczepaniak
- Mateusz Weber
- Janusz Wituch
- Leszek Zduń
i inni