Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery= 16 października [[2017]] | |data premiery= 16 października [[2017]] | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony= 2 z 2 | ||
|odcinki= | |odcinki= 59 z 66 | ||
}} | }} | ||
'''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany. | '''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany. | ||
Linia 33: | Linia 33: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 1-20)</small> | * [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 1-20)</small> | ||
* [[Marta Czarkowska]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 21- | * [[Marta Czarkowska]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 21-59)</small> | ||
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Drwal Blaszek''' | * [[Jakub Szydłowski]] – '''Drwal Blaszek''' | ||
* [[Zuzanna Galia]] – '''Królowa Ozma''' | * [[Zuzanna Galia]] – '''Królowa Ozma''' | ||
Linia 88: | Linia 88: | ||
** '''Pysia''' <small>(odc. 36)</small>, | ** '''Pysia''' <small>(odc. 36)</small>, | ||
** '''Generał Jinjur''' <small>(odc. 48)</small> | ** '''Generał Jinjur''' <small>(odc. 48)</small> | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Czarnoksiężnik''' <small>(odc. 41-44, 46, 54, 56- | * [[Stefan Knothe]] – '''Czarnoksiężnik''' <small>(odc. 41-44, 46, 54, 56-59)</small> | ||
* [[Maciej Kosmala]] – | * [[Maciej Kosmala]] – | ||
** '''Randall''' <small>(odc. 52)</small>, | ** '''Randall''' <small>(odc. 52)</small>, | ||
Linia 100: | Linia 100: | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(tytuł serialu; tytuły epizodów w odc. 1-25, 27- | * [[Jerzy Dominik]] <small>(tytuł serialu; tytuły epizodów w odc. 1-25, 27-59, tyłówka w odc. 42, 44)</small>, | ||
* [[Piotr Makowski]] <small>(tyłówka I serii)</small>, | * [[Piotr Makowski]] <small>(tyłówka I serii)</small>, | ||
* [[Jacek Król]] <small>(tytuł odcinka 26)</small> | * [[Jacek Król]] <small>(tytuł odcinka 26)</small> | ||
Linia 528: | Linia 528: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 24.10.2018 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|59 | | bgcolor="#DFEEEF"|59 | ||
| ''Nowi pomocnicy'' | | ''Nowi pomocnicy'' |
Wersja z 15:45, 24 paź 2018
Tytuł | Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz |
---|---|
Tytuł oryginalny | Dorothy and the Wizard of Oz |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang |
Lata produkcji | 2017 |
Data premiery dubbingu | 16 października 2017 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 59 z 66 |
Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz (ang. Dorothy and the Wizard of Oz, 2017) – amerykański serial animowany.
Premiera serialu w Polsce na kanale Boomerang – 16 października 2017 roku.
Fabuła
Kiedy Dorotka i jej przyjaciele pokonują Złą Czarownicę z Zachodu, dziewczynka zostaje mianowana księżniczką Szmaragdowego Miasta. Jej zadaniem jest zarządzanie niezwykłym królestwem oraz obrona mieszkańców przez rozmaitymi zagrożeniami: czarownikami, latającymi małpami oraz innymi stworami.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1676167
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
- Jerzy Zalewski (I seria),
- Patrycja Sobaszek (odc. 42, 44)
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Kierownictwo produkcji:
- Dorota Furtak-Masica (I seria),
- Helena Siemińska (odc. 42, 44)
Wystąpili:
- Aleksandra Kowalicka – Dorotka (odc. 1-20)
- Marta Czarkowska – Dorotka (odc. 21-59)
- Jakub Szydłowski – Drwal Blaszek
- Zuzanna Galia – Królowa Ozma
- Bartosz Martyna – Straszek
- Mariusz Czajka – Lew
- Joanna Pach – Wilhelmina
W pozostałych rolach:
- Jacek Król –
- latająca małpa Franek,
- Głodny Tygrys (odc. 8, 37),
- Russel (odc. 35),
- Zup (odc. 40)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – latająca małpa Bananek
- Anna Ułas –
- Zła Czarownica z Zachodu,
- Baronowa Bunhausen (odc. 31)
- Waldemar Barwiński –
- pan burmistrz,
- rolkarz (odc. 13, 50, 55),
- bakcyl (odc. 16),
- Smith (odc. 17),
- jedna z latających małp (odc. 26)
- Wojciech Słupiński –
- Woozy (odc. 1, 24),
- Tik Tak (odc. 17),
- członek Leśnego Składu #1 (odc. 19),
- Pan Żab (odc. 49)
- Wojciech Paszkowski – Król Gnomów (odc. 1, 12, 39, 51)
- Paweł Szczesny –
- "puzzlowy" człowiek (odc. 4),
- drzewo (odc. 4)
- Anna Apostolakis –
- Ojek (odc. 7),
- Glinda Dobra (odc. 14, 22-23, 32, 36, 56),
- Księżna Dufus (odc. 31),
- Melinda Wredna (odc. 36)
- Katarzyna Łaska – Łatka (odc. 10-11, 15, 18, 31, 33-34)
- Tomasz Bednarek –
- Wooglebug (odc. 10),
- Oli (odc. 13)
- Andrzej Chudy –
- dziadek Bindo (odc. 12),
- dr Bzik (odc. 13, 18, 23),
- jedna z latających małp (odc. 16, 26),
- Tinker (odc. 17),
- członek Leśnego Składu #3 (odc. 19),
- piernikowy ludek (odc. 26),
- dozorca Podtęcza (odc. 38)
- Jarosław Boberek –
- jedna z latających małp (odc. 16),
- członek Leśnego Składu #2 (odc. 19)
- Marta Dobecka – Łatka (odc. 32)
- Monika Węgiel-Jarocińska –
- Pysia (odc. 36),
- Generał Jinjur (odc. 48)
- Stefan Knothe – Czarnoksiężnik (odc. 41-44, 46, 54, 56-59)
- Maciej Kosmala –
- Randall (odc. 52),
- Kapitan (odc. 53)
- Jakub Świderski – Devin (odc. 52)
- Artur Pontek – Mitch (odc. 54)
- Jerzy Dominik
- Dominika Sell
- Monika Szomko
i inni
Lektor:
- Jerzy Dominik (tytuł serialu; tytuły epizodów w odc. 1-25, 27-59, tyłówka w odc. 42, 44),
- Piotr Makowski (tyłówka I serii),
- Jacek Król (tytuł odcinka 26)
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
23.10.2017 | 01 | Uwaga, zły Woozy | Beware the Woozy |
16.10.2017 | 02 | Magiczna mandolina | Magical Mandolin |
16.10.2017 | 03 | Pojmanie Toto | Toto Unleashed |
17.10.2017 | 04 | Oficjalny egzamin ozjański | Official Ozian Exam |
18.10.2017 | 05 | Medalion przemiany | Locket Locket in My Pocket |
19.10.2017 | 06 | Pomieszany mikser | Mixed-up Mixer |
20.10.2017 | 07 | Pechowy Ojek | Ojo The Unlucky |
24.10.2017 | 08 | Lwia część | The Lion’s Share |
10.11.2017 | 09 | Magnes miłości | Rules of Attraction |
08.11.2017 | 10 | Logika miłości | Brain Power of Love |
15.11.2017 | 11 | Zaklęte | Jinxed |
01.11.2017 | 12 | Wielkie kłopoty Króla Gnomów | Rise of the Nome King |
02.11.2017 | 13 | Oli – jedno skrzydełko | One-winged Wally |
03.11.2017 | 14 | Kłopoty z różdżką | Wand-erful |
06.11.2017 | 15 | Piżama party | No Sleep Sleepover |
07.11.2017 | 16 | Lew łapie bakcyla | Lion Catches a Bug |
26.10.2017 | 17 | Tik Tak, Blaszka brat | Tik Tok and Tin Man |
27.10.2017 | 18 | Siła umysłu | If I Only Had Some Brawn |
25.10.2017 | 19 | Leśny Skład | The Beast Royales |
09.11.2017 | 20 | Raz za razem | Time After Time |
16.04.2018 | 21 | Kociak | Kitten Around |
17.04.2018 | 22 | Strażnicy zamku | Castle Sitters |
18.04.2018 | 23 | Sklejone przyjaciółki | Stuck On You |
19.04.2018 | 24 | Sprawy rodzinne | Family Matters |
20.04.2018 | 25 | Królewski szmaragd | The Emerald of Zog |
21.04.2018 | 26 | Magiczne wypieki | Cooking Up Some Magic |
22.04.2018 | 27 | Kopiuj-kotek | Copy Cat |
23.04.2018 | 28 | Śnieżno jak w domu | Snow Place Like Home |
24.04.2018 | 29 | Lustrzane odbicie | Mirror Madness |
25.04.2018 | 30 | Śpiochomaki | Everything’s Coming Up Poppies |
26.04.2018 | 31 | Kamienie chaosu | Cut Above the Rest |
27.04.2018 | 32 | Abraka-ojej | Abraca-oops! |
28.04.2018 | 33 | Halloweenowy numer | Halloween Heist |
29.04.2018 | 34 | Nawiedzony dom | Haunt Me Not |
30.04.2018 | 35 | Koło fortuny | Wheelers of Fortune |
01.05.2018 | 36 | Jak dwie krople wody | Sister Sister |
02.05.2018 | 37 | Magia nastrojów | Moody Magic |
03.05.2018 | 38 | Bucik na miarę | If the Shoe Fits |
04.05.2018 | 39 | Bądź tu mądry | Get Smart |
05.05.2018 | 40 | Mamy cię | Mission Imp-Possible |
SERIA DRUGA | |||
08.10.2018 | 41 | Powrót Czarnoksiężnika | The Wizard Returns |
08.10.2018 | 42 | Odwiedziny Czarnoksiężnika | The Wizard Pays a Visit |
09.10.2018 | 43 | Ucieczka z kryształowej kuli | Escape from the Crystal Ball |
09.10.2018 | 44 | Zła Czarownica powraca | The Return of the Wicked Witch |
10.10.2018 | 45 | Trzech przyjaciół i magiczny kryształ | Three Friends and a Magic Crystal |
11.10.2018 | 46 | Przemiana Toto | Toto Transformed |
12.10.2018 | 47 | Wszystkowiedzący Straszek | Scarecrow Knows Best |
13.10.2018 | 48 | Generał Jinjur | General Jinjur |
14.10.2018 | 49 | Zaginiona miotła Wilhelminy | Where-Helmina’s My Broom?! |
15.10.2018 | 50 | Wyścig o żółtą ceglaną drogę | Yellow Brick Road Race |
16.10.2018 | 51 | Nie idź żółtą ceglaną drogą | Don’t Follow the Yellow Brick Road |
17.10.2018 | 52 | Munchkin gigant | The Tallest Manchkin |
18.10.2018 | 53 | Straszek na uniwersytecie | Scarecrow Goes to College |
19.10.2018 | 54 | Witaj w Oz, Mitch! | Welcome to Oz, Mitch! |
20.10.2018 | 55 | Blaszany rolkarz | Wheeling Tin Man |
21.10.2018 | 56 | Dom z dala od domu | Home Away from Home |
22.10.2018 | 57 | Napad na skarbiec | The Vault Heist |
23.10.2018 | 58 | Kto tu rządzi? | Witch’s One the Boss |
24.10.2018 | 59 | Nowi pomocnicy | Wingmen No More |
60 | Głowomłoty w muzeum | Hammer Time | |
61 | Królewski błazen | Just Kidding | |
62 | Stowarzyszenie Czarownic | Sisterhood of the Witch | |
63 | Stary numer | The Old Classic | |
64 | Nudna przewidywalność | Too Predictable | |
65 | Oz-tiwal | Oztember Surprise | |
66 | Sir Hokus z Pokusów | Sir Hokus of Pokes | |