Sirius the Jaeger: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Dowódca''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Dowódca''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Bishop''' | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Bishop''' | ||
* [[Paweł Galia]] – '''Baron Naoe''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Paweł Galia]] – '''Baron Naoe''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Zuzanna Galia]] – | * [[Zuzanna Galia]] – | ||
** '''Larysa''', | ** '''Larysa''', | ||
** '''Tamara''' | ** '''Tamara''' | ||
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Akimoto''' | * [[Krzysztof Grabowski]] – '''Akimoto''' | ||
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]– '''Pokojówka''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Tomasz Jarosz]] – | * [[Tomasz Jarosz]] – | ||
** '''Kuratake''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Kuratake''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''Gustaw''' | ** '''Gustaw''' | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Inspektor''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Mikołaj Klimek]] – '''Inspektor''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Magda Kusa]] – '''Ryoko Naoe''' | * [[Magda Kusa]] – '''Ryoko Naoe''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Jakub Świderski]] – '''Major Iba''' | * [[Jakub Świderski]] – '''Major Iba''' | ||
* [[Józef Grzymała]] | * [[Józef Grzymała]] | ||
* [[Zbigniew Kozłowski]] | * [[Zbigniew Kozłowski]] | ||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] |
Wersja z 13:28, 21 gru 2018
Tytuł | Sirius the Jaeger |
---|---|
Tytuł oryginalny | 天狼 |
Gatunek | anime, akcja |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2018 |
Data premiery dubbingu | 21 grudnia 2018 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 12 z 12 |
Sirius the Jaeger (jap. 天狼, Shiriusu Shiriusu za Yēgā) – japoński serial anime wyprodukowany przez studio P.A. Works. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 21 grudnia 2018 roku.
Fabuła
Grupa łowców działających w Tokio lat 30. XX w. potajemnie poluje na wampiry poszukujące potężnej Arki Syriusza. W drużynie jest też młody wilkołak o imieniu Yuliy.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Dialogi: Bartek Fukiet
Dźwięk, montaż i zgranie: Barbara Jelińska
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska, Julian Osławski
Wystąpili:
- Michał Głowacki – Julij Żyrow
- Piotr Zelt – Willard
- Dorota Furtak-Masica – Dorothea
- Adam Machalica – Fallon
- Maksymilian Michasiów – Philip
- Otar Saralidze – Jewgraf
- Damian Kulec – Michaił
W pozostałych rolach:
- Jan Aleksandrowicz-Krasko – Dowódca (odc. 1)
- Tomasz Błasiak – Bishop
- Paweł Galia – Baron Naoe (odc. 1-2)
- Zuzanna Galia –
- Larysa,
- Tamara
- Krzysztof Grabowski – Akimoto
- Magdalena Herman-Urbańska– Pokojówka (odc. 2)
- Tomasz Jarosz –
- Kuratake (odc. 1),
- Gustaw
- Mikołaj Klimek – Inspektor (odc. 1)
- Magda Kusa – Ryoko Naoe (odc. 1-2)
- Jakub Świderski – Major Iba
- Józef Grzymała
- Zbigniew Kozłowski
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński
- Dominika Sell-Kukułka
- Julia Słomkowska
- Łukasz Talik
- Jan Wojtyński
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | Tytuł japoński | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | Wycie w ciemnościach | The Revenant Howls in Darkness | 第一話 蘇えりし者、夜に嗤う | |
02 | Strata | Deprived Talent | 第二話 妄執する黄色い華 | |
03 | Żywe wspomnienia | Indelible Memories | 第三話 とけないゆき | |
04 | Początki podstępu | Beginning of Trickery | 第四話 謀略の蟻 | |
05 | Frankenstein | The Frankenstein | 第五話 荒ぶる鉄棺 | |
06 | Śpiew przedrzeźniacza | Mockingbird's Song | 第六話 マネシツグミの警笛 | |
07 | Szczere wyznanie | True Confession | 第七話 讐敵の炎、哭白の刻 | |
08 | Sanktuarium Syriusza | The Sanctuary of Sirius | 第八話 然る者、紫煙に薫る | |
09 | Cień ojca | Father's Shadow | 第九話 残痕の朋輩 | |
10 | Wspomnienia z otchłani | Memories of the Abyss | 第十話 深淵にさまよう狼 | |
11 | Zew krwi | Calling in Blood | 第十一話 咆哮の宴 | |
12 | Arka Syriusza | The Ark of Sirius | 第十二話 天狼の匣 |