Alex Rider: Misja Stormbreaker: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m →‎Wersja polska: literówka i, na wszelki wypadek, uściślenie
Krzysiek89 (dyskusja | edycje)
Linia 27: Linia 27:
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kruk'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kruk'''
* [[Radosław Popłonikowski]] – '''Lektor czytający japońskie dialogi'''
* [[Radosław Popłonikowski]] – '''Lektor czytający japońskie dialogi'''
* [[Robert Tondera]] – '''John Crawford'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Sierżant''',
** '''Ksiądz'''
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Naukowiec''',
** '''Głos reklamujący komputery Stormbreaker na dworcu Liverpool Street'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Yassen Gregorovich'''
i inni
i inni



Wersja z 15:04, 14 cze 2012

Alex Rider: Misja Sotrmbreaker (oryg. Stormbreaker) – brytyjsko-amerykańsko-niemiecki film przygodowy z 2006 wyreżyserowany przez Geoffreya Saksa, stanowiący adaptację powieści Anthony’ego Horowitza Misja „Błyskawica”.

Polska premiera filmu miała miejsce 6 listopada 2006 roku, dystrybutorem filmu była firma Vision.

Fabuła

Zwyczajny czternastolatek Alex Rider wychowuje się u zamożnego wuja Iana. Od dzieciństwa uczy się języków obcych, strzelania, nurkowania i sztuk walki. Dzięki temu zdobywa umiejętności o wiele większe, niż te, które posiadają rówieśnicy. Alex uważa wuja za nudnego bankiera, który koncentruje się tylko na liczbach. Życie chłopca ulega diametralnej zmianie, gdy wuj zostaje zamordowany. Sprawcą jest Rosjanin Jassen Gregorowicz, jeden z najniebezpieczniejszych zabójców na świecie. Wtedy chłopiec dowiaduje się, że praca w banku była dla wuja tylko kamuflażem. Tak naprawdę pracował on dla brytyjskiego kontrwywiadu. Alex od dziecka przygotowywany był do tego zawodu. Teraz przyszła pora, by kontynuował misję wuja. Jego pierwszym zadaniem jest akcja o kryptonimie „Strombreaker”. Kryje się za nią szalony miliarder Darrius Sayle i jego zabójcze megakomputery. James Bond dla młodzieży. Adaptacja pierwszej z sześciu opowieści o Aleksie Riderze autorstwa Anthony’ego Horowitza.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Jan Jakub Wecsile
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne