Chłopiec z czarnego lądu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Chłopiec z czarnego lądu |tytuł oryginalny=Toto and the Poachers |plakat= |gatunek=komedia, familijny |kraj=Wielka Brytania |język=angielski |rok=195..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Chłopiec z czarnego lądu
|tytuł=Chłopiec z czarnego lądu
|tytuł oryginalny=Toto and the Poachers
|tytuł oryginalny=Toto and the Poachers
|plakat=
|plakat=Chłopiec z czarnego lądu.jpg
|gatunek=komedia, familijny
|gatunek=komedia, familijny
|kraj=Wielka Brytania
|kraj=Wielka Brytania

Aktualna wersja na dzień 11:39, 20 lip 2019

Tytuł Chłopiec z czarnego lądu
Tytuł oryginalny Toto and the Poachers
Gatunek komedia, familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1957
Data premiery dubbingu 1961

Chłopiec z czarnego lądu (ang. Toto and the Poachers, 1957) – angielski film fabularny wyreżyserowany przez Briana Salta.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Henryka Biedrzycka
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne