Dzień powszedni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 4: Linia 4:
|plakat=Dzień powszedni.jpg
|plakat=Dzień powszedni.jpg
|gatunek=dramat
|gatunek=dramat
|kraj=NRD
|kraj=Niemiecka Republika Demokratyczna
|język=niemiecki
|język=niemiecki
|rok=1960
|rok=1960

Aktualna wersja na dzień 17:06, 20 paź 2019

Tytuł Dzień powszedni
Tytuł oryginalny Wo der Zug nicht lange hält
Gatunek dramat
Kraj produkcji Niemiecka Republika Demokratyczna
Język oryginału niemiecki
Rok produkcji 1960
Data premiery dubbingu 1961

Dzień powszedni (niem. Wo der Zug nicht lange hält, 1960) – enerdowski film fabularny wyreżyserowany przez Joachima Haslera.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Henryka Biedrzycka
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne