Mój ojciec, pastor: Różnice pomiędzy wersjami
nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Mój ojciec, pastor''' – chiński skecz sceniczny przygotowany przez Kościół Boga Wszechmogącego. | '''Mój ojciec, pastor''' – chiński skecz sceniczny przygotowany przez [[Kościół Boga Wszechmogącego]]. | ||
Program z polskim dubbingiem został udostępniony 27 listopada [[2018]] roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube. | Program z polskim dubbingiem został udostępniony 27 listopada [[2018]] roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube. |
Aktualna wersja na dzień 22:00, 29 wrz 2019
Mój ojciec, pastor – chiński skecz sceniczny przygotowany przez Kościół Boga Wszechmogącego.
Program z polskim dubbingiem został udostępniony 27 listopada 2018 roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube.
Fabuła
Burzliwa rozmowa między ojcem a córką Chi Shou, duchowny, który wierzy w Pana od 40 lat, zawsze był przekonany, że „wszelkie słowo i dzieło Boże zawarte jest w Biblii”, a „wiara w Pana nie może odchodzić od Biblii, ponieważ wiara w Biblię oznacza wiarę w samego Pana”. Kiedy okazuje się, że jego własna córka zaakceptowała dzieło Boże w dniach ostatecznych, wraz z żoną postanawia ją powstrzymać. Tego dnia córka wraca do domu, by zanieść rodzicom świadectwo ewangelii powrotu Pana. Wywiązuje się żywiołowa, błyskotliwa, lecz jednocześnie poważna rodzinna dyskusja…
Wersja polska
Wystąpili:
- Małgorzata Szymańska – Chi Shou
- Waldemar Barwiński – ojciec Chi Shou
- Beata Łuczak – matka Chi Shou