Need for Speed: Payback: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Need For Speed: Payback''' – gra wyścigowa stworzona przez studio Ghost Games, pierwsza gra z serii ''Need For Speed'' z polskim dubbingiem, przeznaczona na pecety oraz konsolę PlayStation 4 i XBOX ONE. | {{Gra | ||
|tytuł=Need for Speed: Payback | |||
|plakat=NfS Payback.jpg | |||
|gatunek=wyścigowa | |||
|producent=Ghost Games | |||
|wydawca=Electronic Arts | |||
|dystrybutor=[[Electronic Arts Polska]] | |||
|rok=2017 | |||
|data premiery=10 listopada [[2017]] | |||
|platformy={{Platforma|PC}}, {{Platforma|PS4}}, {{Platforma|X1}} | |||
}}'''Need For Speed: Payback''' – gra wyścigowa stworzona przez studio Ghost Games, pierwsza gra z serii ''Need For Speed'' z polskim dubbingiem, przeznaczona na pecety oraz konsolę PlayStation 4 i XBOX ONE. | |||
Premiera: 10 listopada [[2017]]; dystrybucja: [[Electronic Arts Polska]]. | Premiera: 10 listopada [[2017]]; dystrybucja: [[Electronic Arts Polska]]. |
Wersja z 15:24, 6 lis 2019
Tytuł | Need for Speed: Payback |
---|---|
Gatunek | wyścigowa |
Producent | Ghost Games |
Wydawca | Electronic Arts |
Dystrybutor | Electronic Arts Polska |
Rok produkcji | 2017 |
Premiera dubbingu | 10 listopada 2017 |
Platformy z dubbingiem | PC, PS4, X1 |
Need For Speed: Payback – gra wyścigowa stworzona przez studio Ghost Games, pierwsza gra z serii Need For Speed z polskim dubbingiem, przeznaczona na pecety oraz konsolę PlayStation 4 i XBOX ONE.
Premiera: 10 listopada 2017; dystrybucja: Electronic Arts Polska.
Fabuła
W Need for Speed: Payback poznajemy losy trójki bohaterów – Tylera, Maca oraz Jess. Wcześniej ekipa liczyła cztery osoby, ale wspólniczka zdradziła ich, przez co stracili praktycznie wszystko. By się zemścić, muszą zmierzyć się z kartelem zwanym Familią. Niestety ma on koneksje praktycznie wszędzie, nawet w policji. Oznacza to, że przyjaciele są zdani tylko na siebie.
Opis pochodzi ze strony http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=31107
Wersja polska
Testerzy lokalizacji: Marcin Grzelak, Dominik Chełmiński, Błażej Cecot, Agata Kwiatkowska
Tłumaczenie: ROBOTO TRANSLATION
Studio nagraniowe: STUDIO PRL
Głosów użyczyli:
- Przemysław Wyszyński – Tyler
- Waldemar Barwiński – Mac
- Agata Skórska – Jess
- Wojciech Paszkowski – Rav Choundry
- Ewa Jakubowicz – Lina
- Jacek Pluta – Marcus Weir
- Paweł Ciołkosz – Kolekcjoner
- Anna Cieślak – Opiekunka
- Joanna Jędrzejczyk – La Catrina
- Mirosław Zbrojewicz – Mitko Wasiliew
- Marta Dobecka – Faith Jones
- Józef Pawłowski – Aki Kimura
- Weronika Łukaszewska – Natalia Nova
- OSTR – Holtzman
- Piotr Stramowski – Udo Roth
- Paulina Holtz – Starsza Siostra
- Otar Saralidze – Gallo Rivera
- Piotr Szrajber – Żołnierz Podziemia
- Maciej Kosmala –
- Hashtiger,
- Skorumpowany policjant #1
- Tomasz Sobczak – Agent Arkwright
- Marek Robaczewski – Kapitan Familii
- Marta Markowicz – Policjantka
- Szymon Kuśmider – Skorumpowany policjant #2
- Janusz German – Kierowca Kompanii Ryzykantów
- Janusz Zadura –
- Pilot helikoptera,
- Kierowca jednostki Rhino
- Maksymilian Bogumił – Zbir Familii
- Michał Konarski – Radiowóz
- Albert Osik –
- Jason Munroe,
- Bandyta #2
- Maciej Maciejewski – Bandyta #1
- Maciej Kowalik – Parkingowy Ramon
- Krzysztof Wach – Brooks
- Edyta Torhan – Danni
- Justyna Orzechowska – Fixer
- Kamil Pruban – Strażnik
- Dariusz Toczek – Mechanik
- Katarzyna Godlewska – Nasim
W pozostałych rolach: