Ed, Edd i Eddy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 88: Linia 88:


=== Spis odcinków ===
=== Spis odcinków ===
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3|
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Ed idzie na imprezkę''
| ''Ed idzie na imprezkę''
| ''Pop Goes To Ed''
| ''Pop Goes To Ed''
Linia 107: Linia 103:
| ''Over Your Ed''
| ''Over Your Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Edotykalni''
| ''Edotykalni''
| ''The Ed-Touchtables''
| ''The Ed-Touchtables''
Linia 116: Linia 110:
| ''Nagged to Ed''
| ''Nagged to Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Dryblas Eddy''
| ''Dryblas Eddy''
| ''A Pinch To Grow An Ed''
| ''A Pinch To Grow An Ed''
Linia 125: Linia 117:
| ''Sir Ed-A-Lot''
| ''Sir Ed-A-Lot''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Odloty w krainie fantazji''
| ''Odloty w krainie fantazji''
| ''Dawn of the Eds''
| ''Dawn of the Eds''
Linia 134: Linia 124:
| ''Virt-Ed-go''
| ''Virt-Ed-go''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Jak zarobić i się nie narobić''
| ''Jak zarobić i się nie narobić''
| ''Read All About Ed''
| ''Read All About Ed''
Linia 143: Linia 131:
| ''Quick Shot Ed''
| ''Quick Shot Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Czterolistna koniczyna''
| ''Czterolistna koniczyna''
| ''An Ed Too Many''
| ''An Ed Too Many''
Linia 152: Linia 138:
| ''Ed-n-seek''
| ''Ed-n-seek''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Patrz w moje Edy''
| ''Patrz w moje Edy''
| ''Look into my Eds''
| ''Look into my Eds''
Linia 161: Linia 145:
| ''Tag yer Ed''
| ''Tag yer Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Zrobić Eda w konia''
| ''Zrobić Eda w konia''
| ''Fool on the Ed''
| ''Fool on the Ed''
Linia 170: Linia 152:
| ''A Boy and his Ed''
| ''A Boy and his Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Ed na czasie''
| ''Ed na czasie''
| ''It’s Way Ed''
| ''It’s Way Ed''
Linia 179: Linia 159:
| ''Laugh Ed Laugh''
| ''Laugh Ed Laugh''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Szklanka ciepłego Eda''
| ''Szklanka ciepłego Eda''
| ''A Glass Of Warm Ed''
| ''A Glass Of Warm Ed''
Linia 188: Linia 166:
| ''Flea Bitten Ed''
| ''Flea Bitten Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Co, kto, Ed''
| ''Co, kto, Ed''
| ''Who, What, Where, Ed''
| ''Who, What, Where, Ed''
Linia 197: Linia 173:
| ''Keeping Up With The Eds''
| ''Keeping Up With The Eds''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Tajemnicze maziaki''
| ''Tajemnicze maziaki''
| ''Eds-Aggerate''
| ''Eds-Aggerate''
Linia 206: Linia 180:
| ''Oath To An Ed''
| ''Oath To An Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Eddy niemowa''
| ''Eddy niemowa''
| ''Button Yer Ed''
| ''Button Yer Ed''
Linia 215: Linia 187:
| ''Avast Ye Eds''
| ''Avast Ye Eds''
|-
|-
| colspan=3|
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| colspan=3|
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Wszystkowiedzący Ed''
| ''Wszystkowiedzący Ed''
| ''Know-It-All Ed''
| ''Know-It-All Ed''
Linia 228: Linia 196:
| ''Dear Ed''
| ''Dear Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Puk, puk, kto tam, Ed''
| ''Puk, puk, kto tam, Ed''
| ''Knock Knock… Who’s Ed''
| ''Knock Knock… Who’s Ed''
Linia 237: Linia 203:
| ''One + One = Ed''
| ''One + One = Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Ence pence, w której ręce, Ed''
| ''Ence pence, w której ręce, Ed''
| ''Eeny, Meeny, Miney, Ed''
| ''Eeny, Meeny, Miney, Ed''
Linia 246: Linia 210:
| ''Ready, Set… Ed!''
| ''Ready, Set… Ed!''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Następny Ed''
| ''Następny Ed''
| ''Hands Across Ed''
| ''Hands Across Ed''
Linia 255: Linia 217:
| ''Floss Your Ed''
| ''Floss Your Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Ed na tropie''
| ''Ed na tropie''
| ''In Like Ed''
| ''In Like Ed''
Linia 264: Linia 224:
| ''Who Let The Ed In?''
| ''Who Let The Ed In?''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Ohydki na wakacjach''
| ''Ohydki na wakacjach''
| ''Home Cooked Eds''
| ''Home Cooked Eds''
Linia 273: Linia 231:
| ''Rambling Ed''
| ''Rambling Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Randka Eddy’ego''
| ''Randka Eddy’ego''
| ''To Sir With Ed''
| ''To Sir With Ed''
Linia 282: Linia 238:
| ''Key To My Ed''
| ''Key To My Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Miejski Ed''
| ''Miejski Ed''
| ''Urban Ed''
| ''Urban Ed''
Linia 291: Linia 245:
| ''Stop, Look, And Ed''
| ''Stop, Look, And Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Szanuj Swojego Eda''
| ''Szanuj Swojego Eda''
| ''Honor Thy Ed''
| ''Honor Thy Ed''
Linia 300: Linia 252:
| ''Scrambled Ed''
| ''Scrambled Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Ed do wynajęcia''
| ''Ed do wynajęcia''
| ''Rent-A-Ed''
| ''Rent-A-Ed''
Linia 309: Linia 259:
| ''Shoo Ed''
| ''Shoo Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Ed stwórca''
| ''Ed stwórca''
| ''Ed In A Halfshell''
| ''Ed In A Halfshell''
Linia 318: Linia 266:
| ''Mirror, Mirror, On The Ed''
| ''Mirror, Mirror, On The Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Pieczony Ed''
| ''Pieczony Ed''
| ''Hot Buttered Ed''
| ''Hot Buttered Ed''
Linia 327: Linia 273:
| ''High Heeled Eds''
| ''High Heeled Eds''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Cudowny Elf''
| ''Cudowny Elf''
| ''Fa, La, La, La, Ed''
| ''Fa, La, La, La, Ed''
Linia 336: Linia 280:
| ''Cry Ed''
| ''Cry Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| colspan=3|
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Spełnione życzenie''
| ''Spełnione życzenie''
| ''Wish You Were Ed''
| ''Wish You Were Ed''
Linia 349: Linia 289:
| ''Momma’s Little Ed''
| ''Momma’s Little Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Dawno temu w ścianie''
| ''Dawno temu w ścianie''
| ''Once Upon An Ed''
| ''Once Upon An Ed''
Linia 358: Linia 296:
| ''For Your Ed Only''
| ''For Your Ed Only''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Klątwa''
| ''Klątwa''
| ''It Came from Outer Ed''
| ''It Came from Outer Ed''
Linia 367: Linia 303:
| ''3 Squares And An Ed''
| ''3 Squares And An Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Pojedynek i Edy''
| ''Pojedynek i Edy''
| ''Dueling Eds''
| ''Dueling Eds''
Linia 376: Linia 310:
| ''Dim-Lit Ed''
| ''Dim-Lit Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Ed idzie do pracy''
| ''Ed idzie do pracy''
| ''Will Work For Ed''
| ''Will Work For Ed''
Linia 385: Linia 317:
| ''Ed, Ed, And Away''
| ''Ed, Ed, And Away''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Leśne harce''
| ''Leśne harce''
| ''An Ed In The Bush''
| ''An Ed In The Bush''
Linia 394: Linia 324:
| ''See No Ed''
| ''See No Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Pryszcz''
| ''Pryszcz''
| ''X Marks The Ed''
| ''X Marks The Ed''
Linia 403: Linia 331:
| ''From Here To Ed''
| ''From Here To Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Zakochani jak Edy''
| ''Zakochani jak Edy''
| ''Boys Will Be Eds''
| ''Boys Will Be Eds''
Linia 412: Linia 338:
| ''Ed Or Tails?''
| ''Ed Or Tails?''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Czy jest jakiś Ed w domu?''
| ''Czy jest jakiś Ed w domu?''
| ''Is There An Ed In The House?''
| ''Is There An Ed In The House?''
Linia 421: Linia 345:
| ''An Ed Is Born''
| ''An Ed Is Born''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Nowe szaleństwo''
| ''Nowe szaleństwo''
| ''Gimme Gimme Never Ed''
| ''Gimme Gimme Never Ed''
Linia 430: Linia 352:
| ''My Fair Ed''
| ''My Fair Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Koszmar Eda''
| ''Koszmar Eda''
| ''Rock-A-Bye Ed''
| ''Rock-A-Bye Ed''
Linia 439: Linia 359:
| ''O-Ed-Eleven''
| ''O-Ed-Eleven''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Szczęście Edów''
| ''Szczęście Edów''
| ''The Luck Of The Ed''
| ''The Luck Of The Ed''
Linia 448: Linia 366:
| ''Ed, Pass It On…''
| ''Ed, Pass It On…''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Edy spłacają długi''
| ''Edy spłacają długi''
| ''Brother, Can You Spare An Ed?''
| ''Brother, Can You Spare An Ed?''
Linia 457: Linia 373:
| ''The Day The Ed Stood Still''
| ''The Day The Ed Stood Still''
|-
|-
| colspan=3|
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
|-
| colspan=3|
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| ''Gnilna słodycz zemsty''
| ''Gnilna słodycz zemsty''
| ''If It Smells Like An Ed…''
| ''If It Smells Like An Ed…''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Łamiszczęki za frajer''
| ''Łamiszczęki za frajer''
| ''Don’t Rain On My Ed''
| ''Don’t Rain On My Ed''
Linia 476: Linia 386:
| ''Once Bitten, Twice Ed''
| ''Once Bitten, Twice Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''O jeden pomysł za grubo''
| ''O jeden pomysł za grubo''
| ''One Size Fits Ed''
| ''One Size Fits Ed''
Linia 485: Linia 393:
| ''Pain In The Ed''
| ''Pain In The Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Edowi z odsieczą''
| ''Edowi z odsieczą''
| ''Ed Overboard''
| ''Ed Overboard''
Linia 494: Linia 400:
| ''One Of Those Eds''
| ''One Of Those Eds''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Wołają Go Pan Edzio''
| ''Wołają Go Pan Edzio''
| ''They Call Him Mr. Ed''
| ''They Call Him Mr. Ed''
Linia 503: Linia 407:
| ''For The Ed, By The Ed''
| ''For The Ed, By The Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Smutny Blues małego Eda''
| ''Smutny Blues małego Eda''
| ''Little Blue Ed''
| ''Little Blue Ed''
Linia 512: Linia 414:
| ''A Twist Of Ed''
| ''A Twist Of Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Kozioł ofiarny''
| ''Kozioł ofiarny''
| ''Your Ed Here''
| ''Your Ed Here''
Linia 521: Linia 421:
| ''The Good Ole Ed''
| ''The Good Ole Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Tępy jak Ed''
| ''Tępy jak Ed''
| ''Thick As An Ed''
| ''Thick As An Ed''
Linia 530: Linia 428:
| ''Sorry, Wrong Ed''
| ''Sorry, Wrong Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Ed w sosie własnym''
| ''Ed w sosie własnym''
| ''Robbin’ Ed''
| ''Robbin’ Ed''
Linia 539: Linia 435:
| ''A Case Of Ed''
| ''A Case Of Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Edy z wyższych sfer''
| ''Edy z wyższych sfer''
| ''Stiff Upper Ed''
| ''Stiff Upper Ed''
Linia 548: Linia 442:
| ''Here’s Mud In Your Ed''
| ''Here’s Mud In Your Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Ed przewodnik''
| ''Ed przewodnik''
| ''Postcards From The Ed''
| ''Postcards From The Ed''
Linia 557: Linia 449:
| ''Stuck In Ed''
| ''Stuck In Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Ratuj się kto Ed''
| ''Ratuj się kto Ed''
| ''Run For Your Ed''
| ''Run For Your Ed''
Linia 566: Linia 456:
| ''Hand-Me-Down Ed''
| ''Hand-Me-Down Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Wycieczka w przyszłość''
| ''Wycieczka w przyszłość''
| ''Take This Ed And Shove It''
| ''Take This Ed And Shove It''
|-
|-
| colspan=3|
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIĄTA'''
|-
| colspan=3|
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|53
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
| ''Misja Ed-możliwa''
| ''Misja Ed-możliwa''
| ''Mission Ed-Possible''
| ''Mission Ed-Possible''
Linia 585: Linia 469:
| ''Every Which Way But Ed''
| ''Every Which Way But Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''Awaria''
| ''Awaria''
| ''Boom, Boom, Out Goes the Ed''
| ''Boom, Boom, Out Goes the Ed''
Linia 594: Linia 476:
| ''Cleanliness Is Next to Edness''
| ''Cleanliness Is Next to Edness''
|-
|-
| colspan=3|
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Stary precz, niech żyje nowy Ed''
| ''Stary precz, niech żyje nowy Ed''
| ''Out With The Old, In With The Ed''
| ''Out With The Old, In With The Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Skąd się biorą dzieci?''
| ''Skąd się biorą dzieci?''
| ''I Am Curious Ed''
| ''I Am Curious Ed''
Linia 609: Linia 487:
| ''No Speak Da Ed''
| ''No Speak Da Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''Mądry Ed po konkursie''
| ''Mądry Ed po konkursie''
| ''Too Smart For His Own Ed''
| ''Too Smart For His Own Ed''
Linia 618: Linia 494:
| ''Cool Hand Ed''
| ''Cool Hand Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''Pół żartem, pół serio''
| ''Pół żartem, pół serio''
| ''Pick An Ed''
| ''Pick An Ed''
Linia 627: Linia 501:
| ''Who’s Minding the Ed?''
| ''Who’s Minding the Ed?''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''Kłuju Kłuju''
| ''Kłuju Kłuju''
| ''This Won’t Hurt An Ed''
| ''This Won’t Hurt An Ed''
Linia 636: Linia 508:
| ''Truth Or Ed''
| ''Truth Or Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''Bajki, bajeczki''
| ''Bajki, bajeczki''
| ''Tinker Ed''
| ''Tinker Ed''
Linia 645: Linia 515:
| ''The Good, the Bad, and the Ed''
| ''The Good, the Bad, and the Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Maskotka''
| ''Maskotka''
| ''Tight End Ed''
| ''Tight End Ed''
Linia 654: Linia 522:
| ''Tween a Rock & an Ed Place''
| ''Tween a Rock & an Ed Place''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Zakład''
| ''Zakład''
| ''All Eds Are Off''
| ''All Eds Are Off''
Linia 663: Linia 529:
| ''Smile For the Ed''
| ''Smile For the Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''Biegnij Ed, biegnij''
| ''Biegnij Ed, biegnij''
| ''Run Ed, Run''
| ''Run Ed, Run''
Linia 672: Linia 536:
| ''A Town Called Ed''
| ''A Town Called Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''
| ''
| ''Fistful of Ed''
| ''Fistful of Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''Impreza w szkole''
| ''Impreza w szkole''
| ''May I Have This Ed?''
| ''May I Have This Ed?''
Linia 687: Linia 547:
| ''Look Before You Ed''
| ''Look Before You Ed''
|-
|-
| colspan=3|
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINKI SPECJALNE'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
|-
| colspan=3|
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku|Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku|Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku]]''
| ''Jingle Jingle Jangle''
| ''Jingle Jingle Jangle''
|-
|-
| colspan=3|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Czuły ambaras|Czuły ambaras]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Czuły ambaras|Czuły ambaras]]''
| ''Hanky Panky Hullabaloo''
| ''Hanky Panky Hullabaloo''
|-
|-
| colspan=3|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S3
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S3
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Halloween|Halloween]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Halloween|Halloween]]''
| ''Boo Haw Haw''
| ''Boo Haw Haw''
|-
|-
| colspan=3|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S4
|-
| bgcolor="DFEEEF"|S4
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Kosmici|Kosmici]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Kosmici|Kosmici]]''
| ''The Eds Are Coming''
| ''The Eds Are Coming''
|-
|-
| colspan=3|
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEEEF" | '''FILM'''
|-
| colspan=3|
|-
|-
| bgcolor="DFEEEF"|F1
| style="background-color: #CCE2FF;"|F1
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Wielkie kino|Wielkie Kino]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Wielkie kino|Wielkie Kino]]''
| ''The Big Picture Show''
| ''The Big Picture Show''
|-
|-
| colspan=3|
|}
|}



Wersja z 00:49, 13 lis 2019

Tytuł Ed, Edd i Eddy
Tytuł oryginalny Ed, Edd n Eddy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Polsat
Lata produkcji 1999-2009
Data premiery dubbingu 6 września 1999
Wyemitowane
serie
5 z 5
Wyemitowane odcinki 64 z 65 + S4 z S4

Ed, Edd i Eddy (ang. Ed, Edd n Eddy, 1999-2009) – serial animowany, stworzony przez Danny’ego Antonucciego i wyprodukowany w Kanadzie przez studio a.k.a. Cartoon.

Fabuła

Ed, Edd i Eddy mieszkają przy jednej z ślepych uliczek na przedmieściach w USA. Uwielbiają słodycze, a najbardziej wielkie kulki łamiszczęki (mieszanka cukru i barwników chemicznych), które potrafią zakleić doświadczonego zjadacza słodkości. Kiedy starają się zdobyć swój ulubiony przysmak, często wpadają w kłopoty. Ed lubi składanie modeli i filmy z potworami. Łatwo daje się namówić do brania udziału w niedorzecznych pomysłach. Spokojny i bystry Edd lubi spędzać czas wolny w bibliotece ucząc się chemii i biologii. Eddy jest megalomaniakiem i uwielbia być w centrum uwagi. Ich znajomi z sąsiedztwa to Sara, Jimmy, Rolf, Johny, Nazz, Kevin oraz dokuczliwe dla wszystkich siostry Ohydki: May, Lee i Marie. Mieszkają one w przyczepie na przedmieściach. Uważają głównych bohaterów za swoich narzeczonych. Każda z nich wybrała sobie jednego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2397

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria:

Opieka artystyczna: Krzysztof Kołbasiuk (odc. 26)
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Organizacja produkcji:

Wystąpili:

oraz:

Lektorzy:

Odcinki

Premiery w Polsce:

  • Cartoon Network
    • I seria – 6 września 1999 roku,
    • II seria – 2 października 2000 roku,
    • III seria – 4 lutego 2002 roku (niektóre odcinki pojawiły się wcześniej, m.in. „Spełnione życzenie”, „Szlaban”),
    • IV seria – 2 lutego 2004 roku,
    • odcinek bożonarodzeniowy – 19 grudnia 2005 roku,
    • odcinek walentynkowy – 13 lutego 2006 roku,
    • V seria (odcinki 53-62) – 7 kwietnia 2007 roku (podczas Edowej 60-tki) + dwa odcinki 27 i 28 marca 2008 oraz dwa odcinki w 2009 roku,
    • odcinek halloweenowy – 1 listopada 2008 roku,
    • odcinek specjalny Kosmici – 9 kwietnia 2009 (podczas Inwazji Cartoon Network),
    • film Ed, Edd i Eddy: Wielkie kino – 30 grudnia 2009 roku.
    • odcinek „A Fistfull of Ed” - nie doczekał się w Polsce emisji.
  • Polsat
    • I i II seria - 5 lipca 2003 roku

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Ed idzie na imprezkę Pop Goes To Ed
Nad głową Eddy’ego Over Your Ed
02 Edotykalni The Ed-Touchtables
Ohydne rendez-vous Nagged to Ed
03 Dryblas Eddy A Pinch To Grow An Ed
Rycerz Ed Sir Ed-A-Lot
04 Odloty w krainie fantazji Dawn of the Eds
Klub Eda Virt-Ed-go
05 Jak zarobić i się nie narobić Read All About Ed
Ed błyskawica Quick Shot Ed
06 Czterolistna koniczyna An Ed Too Many
Zabawa w chowanego Ed-n-seek
07 Patrz w moje Edy Look into my Eds
Wybierz swojego Eda Tag yer Ed
08 Zrobić Eda w konia Fool on the Ed
Kevin i jego Ed A Boy and his Ed
09 Ed na czasie It’s Way Ed
Szaleństwo Eddy’ego Laugh Ed Laugh
10 Szklanka ciepłego Eda A Glass Of Warm Ed
Ed balon Flea Bitten Ed
11 Co, kto, Ed Who, What, Where, Ed
Dotrzymując Edom kroku Keeping Up With The Eds
12 Tajemnicze maziaki Eds-Aggerate
Odznaki Oath To An Ed
13 Eddy niemowa Button Yer Ed
Niezwykły rejs Avast Ye Eds
SERIA DRUGA
14 Wszystkowiedzący Ed Know-It-All Ed
Drogi Ed Dear Ed
15 Puk, puk, kto tam, Ed Knock Knock… Who’s Ed
Jeden + jeden = Ed One + One = Ed
16 Ence pence, w której ręce, Ed Eeny, Meeny, Miney, Ed
Do biegu gotowy, Ed Ready, Set… Ed!
17 Następny Ed Hands Across Ed
Kieł Eda Floss Your Ed
18 Ed na tropie In Like Ed
Co to za Ed, ten ktoś? Who Let The Ed In?
19 Ohydki na wakacjach Home Cooked Eds
Duchy Rambling Ed
20 Randka Eddy’ego To Sir With Ed
Klucz do mieszkania Eda Key To My Ed
21 Miejski Ed Urban Ed
Ed bez zasad Stop, Look, And Ed
22 Szanuj Swojego Eda Honor Thy Ed
Morskie rancho Scrambled Ed
23 Ed do wynajęcia Rent-A-Ed
Jak pozbyć się pryszcza Shoo Ed
24 Ed stwórca Ed In A Halfshell
Fant czy zadanie? Mirror, Mirror, On The Ed
25 Pieczony Ed Hot Buttered Ed
Elegancki Ed High Heeled Eds
26 Cudowny Elf Fa, La, La, La, Ed
Dziecinna Rywalizacja Cry Ed
SERIA TRZECIA
27 Spełnione życzenie Wish You Were Ed
Edd maminsynek Momma’s Little Ed
28 Dawno temu w ścianie Once Upon An Ed
Tylko dla Ciebie Ed For Your Ed Only
29 Klątwa It Came from Outer Ed
Szlaban 3 Squares And An Ed
30 Pojedynek i Edy Dueling Eds
Ciemny Ed Dim-Lit Ed
31 Ed idzie do pracy Will Work For Ed
Balonowa przygoda Ed, Ed, And Away
32 Leśne harce An Ed In The Bush
Gdzie są Edy? See No Ed
33 Pryszcz X Marks The Ed
Zemsta From Here To Ed
34 Zakochani jak Edy Boys Will Be Eds
Orzeł, czy Ed? Ed Or Tails?
35 Czy jest jakiś Ed w domu? Is There An Ed In The House?
Narodziny gwiazdy An Ed Is Born
36 Nowe szaleństwo Gimme Gimme Never Ed
Ed dobrze wychowany My Fair Ed
37 Koszmar Eda Rock-A-Bye Ed
Skarb O-Ed-Eleven
38 Szczęście Edów The Luck Of The Ed
Podaj dalej Ed, Pass It On…
39 Edy spłacają długi Brother, Can You Spare An Ed?
Dzień, w którym Ed stał spokojnie The Day The Ed Stood Still
SERIA CZWARTA
40 Gnilna słodycz zemsty If It Smells Like An Ed…
41 Łamiszczęki za frajer Don’t Rain On My Ed
Do wielu razy sztuka Once Bitten, Twice Ed
42 O jeden pomysł za grubo One Size Fits Ed
Sztuka rodzi się w bólach Pain In The Ed
43 Edowi z odsieczą Ed Overboard
Szczęśliwa moneta One Of Those Eds
44 Wołają Go Pan Edzio They Call Him Mr. Ed
Dla Eda przez Eda For The Ed, By The Ed
45 Smutny Blues małego Eda Little Blue Ed
Odmiana Edów A Twist Of Ed
46 Kozioł ofiarny Your Ed Here
Stare, dobre Edy The Good Ole Ed
47 Tępy jak Ed Thick As An Ed
Przypadkowy Ed Sorry, Wrong Ed
48 Ed w sosie własnym Robbin’ Ed
Przypadek Eda A Case Of Ed
49 Edy z wyższych sfer Stiff Upper Ed
Złoto na błoto Here’s Mud In Your Ed
50 Ed przewodnik Postcards From The Ed
Blokada umysłowa Stuck In Ed
51 Ratuj się kto Ed Run For Your Ed
Oddaj mi Eda Hand-Me-Down Ed
52 Wycieczka w przyszłość Take This Ed And Shove It
SERIA PIĄTA
53 Misja Ed-możliwa Mission Ed-Possible
Eda podróż w czasie Every Which Way But Ed
54 Awaria Boom, Boom, Out Goes the Ed
Mania czystości Cleanliness Is Next to Edness
55 Stary precz, niech żyje nowy Ed Out With The Old, In With The Ed
56 Skąd się biorą dzieci? I Am Curious Ed
Przygoda korespondencyjna No Speak Da Ed
57 Mądry Ed po konkursie Too Smart For His Own Ed
Wielka ucieczka Cool Hand Ed
58 Pół żartem, pół serio Pick An Ed
Karnawał zwierząt Who’s Minding the Ed?
59 Kłuju Kłuju This Won’t Hurt An Ed
Prawda za cenę Eda Truth Or Ed
60 Bajki, bajeczki Tinker Ed
Dobrzy, źli i Ed The Good, the Bad, and the Ed
61 Maskotka Tight End Ed
Przyjęcie urodzinowe Tween a Rock & an Ed Place
62 Zakład All Eds Are Off
Zdjęcie Smile For the Ed
63 Biegnij Ed, biegnij Run Ed, Run
Miasto Ed A Town Called Ed
64 Fistful of Ed
65 Impreza w szkole May I Have This Ed?
Zimowe szaleństwo Look Before You Ed
ODCINKI SPECJALNE
S1 Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku Jingle Jingle Jangle
S2 Czuły ambaras Hanky Panky Hullabaloo
S3 Halloween Boo Haw Haw
S4 Kosmici The Eds Are Coming
FILM
F1 Wielkie Kino The Big Picture Show

Linki zewnętrzne