Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Śnieżka i fantastyczna siódemka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 23: Linia 23:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kosmala]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Maciej Kosmala]]<br />
'''Dialogi''': [[]]<br />
'''Dialogi''': [[Jan Jakub Wecsile|Kuba Wecsile]]<br /><!--
'''Nagranie dialogów''': [[Patrick Multan|Patryk Multan]] i [[Artur Stodolny]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Patrick Multan|Patryk Multan]] i [[Artur Stodolny]]<br />
'''Montaż dialogów''': [[Patrick Multan|Patryk Multan]]<br />
'''Montaż dialogów''': [[Patrick Multan|Patryk Multan]]<br />
Linia 33: Linia 33:
* [[Antoni Królikowski|Antek Królikowski]] – '''Książę Merlin'''
* [[Antoni Królikowski|Antek Królikowski]] – '''Książę Merlin'''
* [[Adam Zdrójkowski]] – '''Książę Hans'''
* [[Adam Zdrójkowski]] – '''Książę Hans'''
* [[Anna Guzik]] – '''Królowa Regina'''
* [[Anna Guzik]] – '''Królowa Regina'''<!--
* [[ Bulcewicz]]-->
i inni
i inni



Wersja z 12:10, 16 gru 2019

Tytuł Śnieżka i fantastyczna siódemka
Tytuł oryginalny 레드슈즈
Gatunek animowany, przygodowy, familijny
Kraj produkcji Korea Południowa
Język oryginału koreański
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2020

Śnieżka i fantastyczna siódemka (kor. 레드슈즈, Redeusyujeu, ang. Red Shoes and the Seven Dwarfs, 2019) – południowokoreański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 10 stycznia 2020 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Pamiętacie jak wygląda Królewna Śnieżka? To teraz o niej zapomnijcie, bo w tej bajce na początku wygląda nieco… inaczej. Jest po prostu troszeczkę niższa i okrąglejsza niż zazwyczaj. Jednak, kiedy przypadkowo w jej ręce wpada para magicznych pantofelków, za ich sprawą dziewczyna zmienia się nie do poznania i przybiera postać klasycznej królewny, jaką dobrze znacie. Wkrótce poznaje zawadiacką bandę siedmiu krasnoludków. Ona jeszcze tego nie wie – ale każdy z miniaturowych dżentelmenów to tak naprawdę książę, na którego rzucono podstępny czar.

Jeżeli któryś z nich chce odzyskać dawną postać przystojnego młodzieńca, musi zostać pocałowany przez najpiękniejszą kobietę na świecie. Kiedy w życiu siedmiu krasnoludków pojawia się pełna uroku Śnieżka w czerwonych pantofelkach, każdy zaczyna zabiegać o jej względy i obowiązkowego całusa. Jednak czyha na nich ogromne niebezpieczeństwo. Oto zła macocha królewny za pomocą czarów pragnie odzyskać swoją młodość. Skrywającą swój sekret Śnieżkę i wymyślające coraz to nowe zaloty krasnoludki czeka wielka przygoda. Wkrótce wszyscy przekonają się, że prawdziwe piękno to rzecz bezwzględna, jeśli patrzy się sercem!

Opis dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Maciej Kosmala
Dialogi: Kuba Wecsile
Głosów użyczyli:

i inni

Linki zewnętrzne