Wielki orzech: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1949
|rok=1949
|dystrybutor bluraydvd=
|dystrybutor bluraydvd=[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]]  
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja i 3. wersja)</small>
|data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[2012]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br /> [[2012]] <small>(3. wersja)</small>
}}
}}
'''Wielki orzech''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Wszystko w skorupce''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''All in a Nutshell'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczora Donalda]]''.
'''Wielki orzech''' <small>(3. wersja)</small>, '''Twardy orzech''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Wszystko w skorupce''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''All in a Nutshell'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Kaczor Donald|Kaczora Donalda]]''.


==Wersja polska==
==Wersja polska==
Linia 28: Linia 28:
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]


=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wystąpili''':
* [[Ewa Kania]] – '''Chip'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale'''
* i [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
 
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
 
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
 
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br />
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br />

Wersja z 06:55, 10 sty 2020

Tytuł Wielki orzech
Tytuł oryginalny All in a Nutshell
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja i 3. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD [Imperial CinePix
Rok produkcji 1949
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2004 (2. wersja)
2012 (3. wersja)

Wielki orzech (3. wersja), Twardy orzech (2. wersja) lub Wszystko w skorupce (1. wersja) (ang. All in a Nutshell) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Kaczora Donalda.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Stefan Mroczek
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wystąpili:

Wersja polska: MASTER FILM

Lektor: Maciej Gudowski

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli: