Użytkownik:MinisterDubu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 24: Linia 24:
'''Wersja polska''': STUDIO SONICA<br />
'''Wersja polska''': STUDIO SONICA<br />
'''Produkcja''': DELUXE
'''Produkcja''': DELUXE
=== ''Disney’s Fairy Tale Weddings'' ===
'''Lektor''': Klementyna Umer
'''Tłumaczenie''': Agata Kubasiewicz<br />
'''Realizacja nagrań''': Maciej Brzeziński<br />
'''Kierownictwo produkcji''': Olga Szlachcic<br />
'''Wersja polska''': STUDIO SONICA<br />
'''Producent kreatywny''': Justyna Musialska

Wersja z 12:11, 14 lut 2020

Disney+ – amerykańska platforma umożliwiająca oglądanie filmów i seriali poprzez media strumieniowe, dostępna w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i w Holandii.

Produkcje udostępniane z polskim dubbingiem

Napisy

Lektor

Pixar na żywo

Tłumacz: Agnieszka Witkowska
Lektor: Renata Dobrowolska-Kryczek
Dubbing Studio: SDI MEDIA

Świat według Jeffa Goldbluma

Tłumaczenie: Piotr Kacprzak
Czytał: Marek Ciunel
Dźwięk: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Olga Szlachcic
Wersja polska: STUDIO SONICA
Produkcja: DELUXE

Disney’s Fairy Tale Weddings

Lektor: Klementyna Umer Tłumaczenie: Agata Kubasiewicz
Realizacja nagrań: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Olga Szlachcic
Wersja polska: STUDIO SONICA
Producent kreatywny: Justyna Musialska