Użytkownik:MinisterDubu: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 38: | Linia 38: | ||
'''Tłumacz''': Maciej Osmielak<br /> | '''Tłumacz''': Maciej Osmielak<br /> | ||
'''Lektor''': Renata Dobrowolska-Kryczek | '''Lektor''': Renata Dobrowolska-Kryczek | ||
=== | === ''Jeden dzień w Disneyu'' === | ||
'''Wersja polska''': SDI MEDIA<br /> | '''Wersja polska''': SDI MEDIA<br /> | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': |
Wersja z 13:43, 28 lut 2020
Disney+ – amerykańska platforma umożliwiająca oglądanie filmów i seriali poprzez media strumieniowe, dostępna w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i w Holandii.
Produkcje udostępniane z polskim dubbingiem
Napisy
- Bis!
- High School Musical: Serial
- Pixar na żywo
- SparkShorts
- Świat według Jeffa Goldbluma
- The Mandalorian
Lektor
Pixar na żywo
Tłumacz: Agnieszka Witkowska
Lektor: Renata Dobrowolska-Kryczek
Dubbing Studio: SDI MEDIA
Świat według Jeffa Goldbluma
Tłumaczenie: Piotr Kacprzak
Czytał: Marek Ciunel
Dźwięk: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Olga Szlachcic
Wersja polska: STUDIO SONICA
Produkcja: DELUXE
Disney’s Fairy Tale Weddings
Lektor: Klementyna Umer
Tłumaczenie: Agata Kubasiewicz
Realizacja nagrań: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Olga Szlachcic
Wersja polska: STUDIO SONICA
Producent kreatywny: Justyna Musialska
Młodzi majsterkowicze
Tłumacz: Joanna Grzechnik
Lektor: Piotr Makowski
Marvel: Projekt bohater
Wersja polska: SDI MEDIA
Tłumacz: Maciej Osmielak
Lektor: Renata Dobrowolska-Kryczek
Jeden dzień w Disneyu
Wersja polska: SDI MEDIA
Lektor:
- Daniel Załuski (Współczesna rodzina: twórcy i obsada),
- Agnieszka Czekańska (Lupe do Santiago: Krawcowa)
Tłumacz: Agnieszka Wilkowska
Rodzinne zabawy z Disneyem
Lektor: Justyna Gardzińska
Tłumaczenie: Agata Kubasiewicz
Realizacja nagrań: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Olga Szlachcic
Wersja polska: STUDIO SONICA
Producent kreatywny: Justyna Musialska