Ed, Edd i Eddy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Anulowanie wersji 117610 autora BuryZenekPL (dyskusja)
Linia 6: Linia 6:
|kraj=Kanada
|kraj=Kanada
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Polsat]], [[Polsat|Polsat 2]]
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Polsat]]
|lata produkcji=1999-2009
|lata produkcji=1999-2009
|data premiery=6 września [[1999]]
|data premiery=6 września [[1999]]
Linia 71: Linia 71:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Ed idzie na imprezkę''
| ''Ed idzie na imprezkę''
Linia 86: Linia 88:
| ''Over Your Ed''
| ''Over Your Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Edotykalni''
| ''Edotykalni''
Linia 93: Linia 96:
| ''Nagged to Ed''
| ''Nagged to Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Dryblas Eddy''
| ''Dryblas Eddy''
Linia 100: Linia 104:
| ''Sir Ed-A-Lot''
| ''Sir Ed-A-Lot''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Odloty w krainie fantazji''
| ''Odloty w krainie fantazji''
Linia 107: Linia 112:
| ''Virt-Ed-go''
| ''Virt-Ed-go''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Jak zarobić i się nie narobić''
| ''Jak zarobić i się nie narobić''
Linia 114: Linia 120:
| ''Quick Shot Ed''
| ''Quick Shot Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Czterolistna koniczyna''
| ''Czterolistna koniczyna''
Linia 121: Linia 128:
| ''Ed-n-seek''
| ''Ed-n-seek''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Patrz w moje Edy''
| ''Patrz w moje Edy''
Linia 128: Linia 136:
| ''Tag yer Ed''
| ''Tag yer Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Zrobić Eda w konia''
| ''Zrobić Eda w konia''
Linia 135: Linia 144:
| ''A Boy and his Ed''
| ''A Boy and his Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Ed na czasie''
| ''Ed na czasie''
Linia 142: Linia 152:
| ''Laugh Ed Laugh''
| ''Laugh Ed Laugh''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Szklanka ciepłego Eda''
| ''Szklanka ciepłego Eda''
Linia 149: Linia 160:
| ''Flea Bitten Ed''
| ''Flea Bitten Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''(Kto, co, gdzie, Ed)''
| ''(Kto, co, gdzie, Ed)''
Linia 156: Linia 168:
| ''Keeping Up With The Eds''
| ''Keeping Up With The Eds''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Tajemnicze maziaki''
| ''Tajemnicze maziaki''
Linia 163: Linia 176:
| ''Oath To An Ed''
| ''Oath To An Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.1999
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Eddy niemowa''
| ''Eddy niemowa''
Linia 170: Linia 184:
| ''Avast Ye Eds''
| ''Avast Ye Eds''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Wszystkowiedzący Ed''
| ''Wszystkowiedzący Ed''
Linia 179: Linia 194:
| ''Dear Ed''
| ''Dear Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Puk, puk… Kto tam Ed''
| ''Puk, puk… Kto tam Ed''
Linia 186: Linia 202:
| ''One + One = Ed''
| ''One + One = Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Ence pence, w której ręce, Ed''
| ''Ence pence, w której ręce, Ed''
Linia 193: Linia 210:
| ''Ready, Set… Ed!''
| ''Ready, Set… Ed!''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Następny Ed''
| ''Następny Ed''
Linia 200: Linia 218:
| ''Floss Your Ed''
| ''Floss Your Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Ed na tropie''
| ''Ed na tropie''
Linia 207: Linia 226:
| ''Who Let The Ed In?''
| ''Who Let The Ed In?''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Ohydki na wakacjach''
| ''Ohydki na wakacjach''
Linia 214: Linia 234:
| ''Rambling Ed''
| ''Rambling Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Randka Eddy’ego''
| ''Randka Eddy’ego''
Linia 221: Linia 242:
| ''Key To My Ed''
| ''Key To My Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Miejski Ed''
| ''Miejski Ed''
Linia 228: Linia 250:
| ''Stop, Look, And Ed''
| ''Stop, Look, And Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Szanuj swojego Eda''
| ''Szanuj swojego Eda''
Linia 235: Linia 258:
| ''Scrambled Ed''
| ''Scrambled Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''Ed do wynajęcia''
| ''Ed do wynajęcia''
Linia 242: Linia 266:
| ''Shoo Ed''
| ''Shoo Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| ''Ed stwórca''
| ''Ed stwórca''
Linia 249: Linia 274:
| ''Mirror, Mirror, On The Ed''
| ''Mirror, Mirror, On The Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''Pieczony Ed''
| ''Pieczony Ed''
Linia 256: Linia 282:
| ''High Heeled Eds''
| ''High Heeled Eds''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2000
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''Cudowny elf''
| ''Cudowny elf''
Linia 263: Linia 290:
| ''Cry Ed''
| ''Cry Ed''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych</small>
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Spełnione życzenie''
| ''Spełnione życzenie''
| ''Wish You Were Ed''
| ''Wish You Were Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2002
| ''Ed maminsynek''
| ''Ed maminsynek''
| ''Momma’s Little Ed''
| ''Momma’s Little Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| ''Dawno temu w ścianie''
| ''Dawno temu w ścianie''
Linia 279: Linia 309:
| ''For Your Ed Only''
| ''For Your Ed Only''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| ''Klątwa''
| ''Klątwa''
| ''It Came from Outer Ed''
| ''It Came from Outer Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych</small>
| ''Szlaban''
| ''Szlaban''
| ''3 Squares And An Ed''
| ''3 Squares And An Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''Pojedynek i Edy''
| ''Pojedynek i Edy''
Linia 293: Linia 326:
| ''Dim-Lit Ed''
| ''Dim-Lit Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''Ed idzie do pracy''
| ''Ed idzie do pracy''
Linia 300: Linia 334:
| ''Ed, Ed, And Away''
| ''Ed, Ed, And Away''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| ''Leśne harce''
| ''Leśne harce''
Linia 307: Linia 342:
| ''See No Ed''
| ''See No Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| ''Pryszcz''
| ''Pryszcz''
Linia 314: Linia 350:
| ''From Here To Ed''
| ''From Here To Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| ''Zakochani jak Edy''
| ''Zakochani jak Edy''
Linia 321: Linia 358:
| ''Ed Or Tails?''
| ''Ed Or Tails?''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''Czy jest jakiś Ed w domu?''
| ''Czy jest jakiś Ed w domu?''
Linia 328: Linia 366:
| ''An Ed Is Born''
| ''An Ed Is Born''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| ''Nowe szaleństwo''
| ''Nowe szaleństwo''
Linia 335: Linia 374:
| ''My Fair Ed''
| ''My Fair Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| ''Koszmar Eda''
| ''Koszmar Eda''
Linia 342: Linia 382:
| ''O-Ed-Eleven''
| ''O-Ed-Eleven''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| ''Szczęście Edów''
| ''Szczęście Edów''
Linia 349: Linia 390:
| ''Ed, Pass It On…''
| ''Ed, Pass It On…''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2002
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| ''Edy spłacają długi''
| ''Edy spłacają długi''
Linia 356: Linia 398:
| ''The Day The Ed Stood Still''
| ''The Day The Ed Stood Still''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2004
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| ''Gnilna słodycz zemsty''
| ''Gnilna słodycz zemsty''
| ''If It Smells Like An Ed…''
| ''If It Smells Like An Ed…''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| ''Łamiszczęki za frajer''
| ''Łamiszczęki za frajer''
Linia 369: Linia 413:
| ''Once Bitten, Twice Ed''
| ''Once Bitten, Twice Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| ''O jeden pomysł za grubo''
| ''O jeden pomysł za grubo''
Linia 376: Linia 421:
| ''Pain In The Ed''
| ''Pain In The Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| ''Edowi z odsieczą''
| ''Edowi z odsieczą''
Linia 383: Linia 429:
| ''One Of Those Eds''
| ''One Of Those Eds''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| ''Wołają go Pan Edzio''
| ''Wołają go Pan Edzio''
Linia 390: Linia 437:
| ''For The Ed, By The Ed''
| ''For The Ed, By The Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| ''Smutny blues małego Eda''
| ''Smutny blues małego Eda''
Linia 397: Linia 445:
| ''A Twist Of Ed''
| ''A Twist Of Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| ''Kozioł ofiarny''
| ''Kozioł ofiarny''
Linia 404: Linia 453:
| ''The Good Ole Ed''
| ''The Good Ole Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| ''Tępy jak Ed''
| ''Tępy jak Ed''
Linia 411: Linia 461:
| ''Sorry, Wrong Ed''
| ''Sorry, Wrong Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| ''Ed w sosie własnym''
| ''Ed w sosie własnym''
Linia 418: Linia 469:
| ''A Case Of Ed''
| ''A Case Of Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''Edy z wyższych sfer''
| ''Edy z wyższych sfer''
Linia 425: Linia 477:
| ''Here’s Mud In Your Ed''
| ''Here’s Mud In Your Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| ''Ed przewodnik''
| ''Ed przewodnik''
Linia 432: Linia 485:
| ''Stuck In Ed''
| ''Stuck In Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2004
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''Ratuj się, kto Ed''
| ''Ratuj się, kto Ed''
Linia 439: Linia 493:
| ''Hand-Me-Down Ed''
| ''Hand-Me-Down Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.02.2004
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| ''Wycieczka w przyszłość''
| ''Wycieczka w przyszłość''
| ''Take This Ed And Shove It''
| ''Take This Ed And Shove It''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.12.2005
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku|Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku|Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku]]''
| ''Jingle Jingle Jangle''
| ''Jingle Jingle Jangle''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Czuły ambaras|Czuły ambaras]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Czuły ambaras|Czuły ambaras]]''
| ''Hanky Panky Hullabaloo''
| ''Hanky Panky Hullabaloo''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|S3
| style="background-color: #CCE2FF;"|S3
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Halloween|Halloween]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Halloween|Halloween]]''
| ''Boo Haw Haw''
| ''Boo Haw Haw''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
| ''Misja Ed-możliwa''
| ''Misja Ed-możliwa''
| ''Mission Ed-Possible''
| ''Mission Ed-Possible''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2007
| ''Eda podróż w czasie''
| ''Eda podróż w czasie''
| ''Every Which Way But Ed''
| ''Every Which Way But Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
| ''Awaria''
| ''Awaria''
| ''Boom, Boom, Out Goes the Ed''
| ''Boom, Boom, Out Goes the Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2007
| ''Mania czystości''
| ''Mania czystości''
| ''Cleanliness Is Next to Edness''
| ''Cleanliness Is Next to Edness''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.04.2011
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
| ''Stary precz, niech żyje nowy Ed''
| ''Stary precz, niech żyje nowy Ed''
| ''Out With The Old, In With The Ed''
| ''Out With The Old, In With The Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
| ''Skąd się biorą dzieci?''
| ''Skąd się biorą dzieci?''
| ''I Am Curious Ed''
| ''I Am Curious Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2007
| ''Przygoda korespondencyjna''
| ''Przygoda korespondencyjna''
| ''No Speak Da Ed''
| ''No Speak Da Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
| ''Mądry Ed po konkursie''
| ''Mądry Ed po konkursie''
| ''Too Smart For His Own Ed''
| ''Too Smart For His Own Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2007
| ''Wielka ucieczka''
| ''Wielka ucieczka''
| ''Cool Hand Ed''
| ''Cool Hand Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58
| ''Pół żartem, pół serio''
| ''Pół żartem, pół serio''
| ''Pick An Ed''
| ''Pick An Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2007
| ''Karnawał zwierząt''
| ''Karnawał zwierząt''
| ''Who’s Minding the Ed?''
| ''Who’s Minding the Ed?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59
| ''Kłuju kłuju''
| ''Kłuju kłuju''
| ''This Won’t Hurt An Ed''
| ''This Won’t Hurt An Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.08.2007
| ''Prawda za cenę Eda''
| ''Prawda za cenę Eda''
| ''Truth Or Ed''
| ''Truth Or Ed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.07.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
| ''Bajki, bajeczki''
| ''Bajki, bajeczki''
Linia 512: Linia 584:
| ''The Good, the Bad, and the Ed''
| ''The Good, the Bad, and the Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
| ''Maskotka''
| ''Maskotka''
| ''Tight End Ed''
| ''Tight End Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2007
| ''Przyjęcie urodzinowe''
| ''Przyjęcie urodzinowe''
| ''Tween a Rock & an Ed Place''
| ''Tween a Rock & an Ed Place''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.07.2007
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62
| ''Zakład''
| ''Zakład''
Linia 526: Linia 601:
| ''Smile For the Ed''
| ''Smile For the Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2008
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
| ''Biegnij Ed, biegnij''
| ''Biegnij Ed, biegnij''
| ''Run Ed, Run''
| ''Run Ed, Run''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2008
| ''Miasto Ed''
| ''Miasto Ed''
| ''A Town Called Ed''
| ''A Town Called Ed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odc. pominięty''</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
| bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Fistful of Ed''
| ''Fistful of Ed''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|S4
| style="background-color: #CCE2FF;"|S4
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Kosmici|Kosmici]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Kosmici|Kosmici]]''
Linia 545: Linia 624:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA'''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2009
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
| ''Impreza w szkole''
| ''Impreza w szkole''
Linia 554: Linia 634:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.12.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|F1
| style="background-color: #CCE2FF;"|F1
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Wielkie kino|Wielkie kino]]''
| ''[[Ed, Edd i Eddy: Wielkie kino|Wielkie kino]]''

Wersja z 17:58, 1 cze 2020

Tytuł Ed, Edd i Eddy
Tytuł oryginalny Ed, Edd n Eddy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Polsat
Lata produkcji 1999-2009
Data premiery dubbingu 6 września 1999
Wyemitowane
serie
6 z 6
Wyemitowane odcinki 64 z 65 + S4 z S4

Ed, Edd i Eddy (ang. Ed, Edd n Eddy, 1999-2009) – serial animowany, stworzony przez Danny’ego Antonucciego i wyprodukowany w Kanadzie przez studio a.k.a. Cartoon.

Fabuła

Ed, Edd i Eddy mieszkają przy jednej z ślepych uliczek na przedmieściach w USA. Uwielbiają słodycze, a najbardziej wielkie kulki łamiszczęki (mieszanka cukru i barwników chemicznych), które potrafią zakleić doświadczonego zjadacza słodkości. Kiedy starają się zdobyć swój ulubiony przysmak, często wpadają w kłopoty. Ed lubi składanie modeli i filmy z potworami. Łatwo daje się namówić do brania udziału w niedorzecznych pomysłach. Spokojny i bystry Edd lubi spędzać czas wolny w bibliotece ucząc się chemii i biologii. Eddy jest megalomaniakiem i uwielbia być w centrum uwagi. Ich znajomi z sąsiedztwa to Sara, Jimmy, Rolf, Johny, Nazz, Kevin oraz dokuczliwe dla wszystkich siostry Ohydki: May, Lee i Marie. Mieszkają one w przyczepie na przedmieściach. Uważają głównych bohaterów za swoich narzeczonych. Każda z nich wybrała sobie jednego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2397

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria:

Opieka artystyczna: Krzysztof Kołbasiuk (odc. 26)
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Organizacja produkcji:

Wystąpili:

oraz:

Lektorzy:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
06.09.1999 01 Ed idzie na imprezkę Pop Goes To Ed
Nad głową Eddy’ego Over Your Ed
07.09.1999 02 Edotykalni The Ed-Touchtables
Ohydne rendez-vous Nagged to Ed
08.09.1999 03 Dryblas Eddy A Pinch To Grow An Ed
Rycerz Ed Sir Ed-A-Lot
09.09.1999 04 Odloty w krainie fantazji Dawn of the Eds
Klub Eda Virt-Ed-go
10.09.1999 05 Jak zarobić i się nie narobić Read All About Ed
Ed błyskawica Quick Shot Ed
13.09.1999 06 Czterolistna koniczyna An Ed Too Many
Zabawa w chowanego Ed-n-seek
14.09.1999 07 Patrz w moje Edy Look into my Eds
Wybierz swojego Eda Tag yer Ed
15.09.1999 08 Zrobić Eda w konia Fool on the Ed
Kevin i jego Ed A Boy and his Ed
16.09.1999 09 Ed na czasie It’s Way Ed
Szaleństwo Eddy’ego Laugh Ed Laugh
17.09.1999 10 Szklanka ciepłego Eda A Glass Of Warm Ed
Ed balon Flea Bitten Ed
20.09.1999 11 (Kto, co, gdzie, Ed) Who, What, Where, Ed
Dotrzymując Edom kroku Keeping Up With The Eds
21.09.1999 12 Tajemnicze maziaki Eds-Aggerate
Odznaki Oath To An Ed
22.09.1999 13 Eddy niemowa Button Yer Ed
Niezwykły rejs Avast Ye Eds
SERIA DRUGA
02.10.2000 14 Wszystkowiedzący Ed Know-It-All Ed
Drogi Ed Dear Ed
03.10.2000 15 Puk, puk… Kto tam Ed Knock Knock… Who’s Ed
Jeden + jeden = Ed One + One = Ed
04.10.2000 16 Ence pence, w której ręce, Ed Eeny, Meeny, Miney, Ed
Do biegu, gotowy… Ed! Ready, Set… Ed!
05.10.2000 17 Następny Ed Hands Across Ed
Kieł Eda Floss Your Ed
06.10.2000 18 Ed na tropie In Like Ed
Co to za Ed, ten ktoś? Who Let The Ed In?
09.10.2000 19 Ohydki na wakacjach Home Cooked Eds
Duchy Rambling Ed
10.10.2000 20 Randka Eddy’ego To Sir With Ed
Klucz do mieszkania Eda Key To My Ed
11.10.2000 21 Miejski Ed Urban Ed
Ed bez zasad Stop, Look, And Ed
12.10.2000 22 Szanuj swojego Eda Honor Thy Ed
Morskie ranczo Scrambled Ed
13.10.2000 23 Ed do wynajęcia Rent-A-Ed
Jak pozbyć się pryszcza Shoo Ed
16.10.2000 24 Ed stwórca Ed In A Halfshell
Fant czy zadanie? Mirror, Mirror, On The Ed
17.10.2000 25 Pieczony Ed Hot Buttered Ed
Elegancki Ed High Heeled Eds
18.10.2000 26 Cudowny elf Fa, La, La, La, Ed
Dziecinna rywalizacja Cry Ed
SERIA TRZECIA
brak danych 27 Spełnione życzenie Wish You Were Ed
04.02.2002 Ed maminsynek Momma’s Little Ed
05.02.2002 28 Dawno temu w ścianie Once Upon An Ed
Tylko dla ciebie Ed For Your Ed Only
06.02.2002 29 Klątwa It Came from Outer Ed
brak danych Szlaban 3 Squares And An Ed
07.02.2002 30 Pojedynek i Edy Dueling Eds
Ciemny Ed Dim-Lit Ed
08.02.2002 31 Ed idzie do pracy Will Work For Ed
Balonowa przygoda Ed, Ed, And Away
11.02.2002 32 Leśne harce An Ed In The Bush
Gdzie są Edy? See No Ed
12.02.2002 33 Pryszcz X Marks The Ed
Zemsta From Here To Ed
13.02.2002 34 Zakochani jak Edy Boys Will Be Eds
Orzeł czy Ed? Ed Or Tails?
14.02.2002 35 Czy jest jakiś Ed w domu? Is There An Ed In The House?
Narodziny gwiazdy An Ed Is Born
15.02.2002 36 Nowe szaleństwo Gimme Gimme Never Ed
Ed dobrze wychowany My Fair Ed
18.02.2002 37 Koszmar Eda Rock-A-Bye Ed
Skarb O-Ed-Eleven
19.02.2002 38 Szczęście Edów The Luck Of The Ed
Podaj dalej Ed, Pass It On…
20.02.2002 39 Edy spłacają długi Brother, Can You Spare An Ed?
Dzień, w którym Ed stał spokojnie The Day The Ed Stood Still
SERIA CZWARTA
02.02.2004 40 Gnilna słodycz zemsty If It Smells Like An Ed…
03.02.2004 41 Łamiszczęki za frajer Don’t Rain On My Ed
Do wielu razy sztuka Once Bitten, Twice Ed
04.02.2004 42 O jeden pomysł za grubo One Size Fits Ed
Sztuka rodzi się w bólach Pain In The Ed
05.02.2004 43 Edowi z odsieczą Ed Overboard
Szczęśliwa moneta One Of Those Eds
06.02.2004 44 Wołają go Pan Edzio They Call Him Mr. Ed
Dla Eda, przez Eda For The Ed, By The Ed
09.02.2004 45 Smutny blues małego Eda Little Blue Ed
Odmiana Edów A Twist Of Ed
10.02.2004 46 Kozioł ofiarny Your Ed Here
Stare, dobre Edy The Good Ole Ed
11.02.2004 47 Tępy jak Ed Thick As An Ed
Przypadkowy Ed Sorry, Wrong Ed
12.02.2004 48 Ed w sosie własnym Robbin’ Ed
Przypadek Eda A Case Of Ed
13.02.2004 49 Edy z wyższych sfer Stiff Upper Ed
Złoto na błoto Here’s Mud In Your Ed
16.02.2004 50 Ed przewodnik Postcards From The Ed
Blokada umysłowa Stuck In Ed
17.02.2004 51 Ratuj się, kto Ed Run For Your Ed
Oddaj mi Eda Hand-Me-Down Ed
18.02.2004 52 Wycieczka w przyszłość Take This Ed And Shove It
ODCINKI SPECJALNE
19.12.2005 S1 Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku Jingle Jingle Jangle
13.02.2006 S2 Czuły ambaras Hanky Panky Hullabaloo
01.11.2008 S3 Halloween Boo Haw Haw
SERIA PIĄTA
07.04.2007 53 Misja Ed-możliwa Mission Ed-Possible
08.04.2007 Eda podróż w czasie Every Which Way But Ed
14.04.2007 54 Awaria Boom, Boom, Out Goes the Ed
15.04.2007 Mania czystości Cleanliness Is Next to Edness
23.04.2011 55 Stary precz, niech żyje nowy Ed Out With The Old, In With The Ed
21.04.2007 56 Skąd się biorą dzieci? I Am Curious Ed
22.04.2007 Przygoda korespondencyjna No Speak Da Ed
28.04.2007 57 Mądry Ed po konkursie Too Smart For His Own Ed
29.04.2007 Wielka ucieczka Cool Hand Ed
05.05.2007 58 Pół żartem, pół serio Pick An Ed
06.05.2007 Karnawał zwierząt Who’s Minding the Ed?
16.06.2007 59 Kłuju kłuju This Won’t Hurt An Ed
02.08.2007 Prawda za cenę Eda Truth Or Ed
23.07.2007 60 Bajki, bajeczki Tinker Ed
Dobrzy, źli i Ed The Good, the Bad, and the Ed
30.06.2007 61 Maskotka Tight End Ed
07.07.2007 Przyjęcie urodzinowe Tween a Rock & an Ed Place
23.07.2007 62 Zakład All Eds Are Off
Zdjęcie Smile For the Ed
27.03.2008 63 Biegnij Ed, biegnij Run Ed, Run
28.03.2008 Miasto Ed A Town Called Ed
odc. pominięty 64 Fistful of Ed
ODCINEK SPECJALNY
09.04.2009 S4 Kosmici The Eds Are Coming
SERIA SZÓSTA
06.03.2009 65 Impreza w szkole May I Have This Ed?
Zimowe szaleństwo Look Before You Ed
FILM
30.12.2009 F1 Wielkie kino The Big Picture Show

Linki zewnętrzne