Praziomek: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 26: | Linia 26: | ||
'''Montaż''': [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]<br /> | '''Montaż''': [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br /> | ||
'''Zgranie filmu''': STUDIO SOUNDPLACE – [[Jan Chojnacki]] i [[Tomasz Dukszta]]<br /> | '''Zgranie filmu''': [[Studio Soundplace|STUDIO SOUNDPLACE]] – [[Jan Chojnacki]] i [[Tomasz Dukszta]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Praziomek''' | * [[Piotr Adamczyk]] – '''Praziomek''' |
Wersja z 09:32, 23 cze 2020
Tytuł | Praziomek |
---|---|
Tytuł oryginalny | Missing Link |
Gatunek | animowany, przygodowy, komediowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Kanada |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Monolith Films |
Rok produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 22 kwietnia 2019 |
Praziomek (ang. Missing Link, 2019) – amerykańsko-kanadyjski animowany film przygodowy.
Premiera filmu w polskich kinach – 22 kwietnia 2019 roku; dystrybucja: Monolith Films.
Fabuła
Charyzmatyczny sir Lionel Frost to najwybitniejszy na świecie tropiciel mitów i potworów. W każdym razie za takiego sam się uważa. Problem w tym, że cieszy się raczej opinią postrzelonego dziwaka niż szacownego naukowca. Nic dziwnego zatem, że chętnie skorzysta z okazji, by udowodnić całemu światu jaki to z niego Indiana Jones. Na listowne zaproszenie pewnego tajemniczego obywatela wyrusza w dzikie ostępy Ameryki Północnej, by odnaleźć i ujawnić najbardziej tajemniczą z mitycznych istot – brakujące ogniwo, czyli najbliższego przodka człowieka zwanego także Wielką Stopą. Łowca przygód po przybyciu na miejsce dokona dwóch niezwykłych odkryć! Po pierwsze: zaproszenie było podstępem. Po drugie: jego autor to… niestety, tego nie możemy zdradzić. Razem z nim Sir Lionel wyrusza w dalszą pełną przygód podroż, by dokonać odkrycia znacznie większego niż kiedykolwiek mógł pomarzyć!
Opis pochodzi ze strony dystrybutora
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Zgranie filmu: STUDIO SOUNDPLACE – Jan Chojnacki i Tomasz Dukszta
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Adamczyk – Praziomek
- Krzysztof Banaszyk – Sir Lionel Frost
- Monika Krzywkowska – Adelina Fortnight
- Henryk Talar – Lord Piggot-Dunceby
- Tomasz Dedek – Willard Stenk
- Maria Pakulnis – Królowa Yeti
- Waldemar Barwiński – Pan Collick
- Miriam Aleksandrowicz – Gamu
- Olga Sarzyńska – Ama Lhamu
- Szymon Roszak – Pan Ziomer
oraz:
- Stefan Knothe – portier
- Andrzej Arciszewski – jeden z lordów
- Jan Kulczycki
- Kinga Tabor
- Paulina Łaba
- Anna Wodzyńska
- Magdalena Herman-Urbańska
- Janusz Wituch – barman
- Zbigniew Konopka
- Kamil Pruban
- Damian Kulec
Lektor: Radosław Popłonikowski