Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię | |tytuł=Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię | ||
|tytuł oryginalny=La fameuse invasion des ours en Sicile | |tytuł oryginalny=La fameuse invasion des ours en Sicile | ||
|plakat= | |plakat=Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię.jpg | ||
|gatunek=animowany | |gatunek=animowany | ||
|kraj=Francja, Włochy | |kraj=Francja, Włochy |
Wersja z 10:27, 31 lip 2020
Tytuł | Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię |
---|---|
Tytuł oryginalny | La fameuse invasion des ours en Sicile |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Francja, Włochy |
Język oryginału | francuski, włoski |
Dystrybutor kinowy | Stowarzyszenie Nowe Horyzonty |
Rok produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 21 września 2019 |
Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię (fr. La fameuse invasion des ours en Sicile, 2019) – francusko-włoski film animowany.
Film z polskim dubbingiem miał premierę 21 września 2019 roku podczas festiwalu KINO DZIECI. Oficjalna premiera kinowa: 11 września 2020 roku. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty.
Fabuła
Niedźwiedzie wyruszają z gór do miasta na poszukiwania zaginionego syna ich władcy. Ludzie szykują się do walki z groźnymi, w ich mniemaniu, bestiami. Czy te dwa światy da się ze sobą pogodzić?
Wędrowny opowiadacz i jego mała asystentka spotykają w jaskini starego niedźwiedzia. Opowiadają mu historię słynnej inwazji jego braci na Sycylię. A było to tak: stado niedźwiedzi, pod przywództwem swojego króla, wyrusza na poszukiwanie porwanego przez ludzi królewskiego syna. Zwierzęta trafiają do ludzkiej krainy, która nie jest im przyjazna. Czy te dwa światy uda się ze sobą pogodzić?
Opis pochodzi ze strony festiwalu Kino Dzieci
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe Horyzonty – STUDIO PUBLISHING
Tłumaczenie i dialogi: Mateusz Rulski-Bożek
Reżyseria: Beata Łuczak
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:
- Stanisław Biczysko –
- Gedeon,
- tłum niedźwiedzi,
- porucznik,
- głos męski 1,
- mężczyzna,
- tłum,
- bramkarz 2
- Andrzej Chyra – Leonce
- Jarosław Domin – De Ambrosis
- Damian Kulec –
- Tonio starszy,
- żołnierz 1,
- pan 1,
- tłum,
- lokaje
- Agnieszka Mrozińska – Almerina starsza
- Antonina Żbikowska – Almerina młodsza
- Karol Kwiatkowski – Tonio młodszy
- Ryszard Olesiński –
- Wielki Książę,
- Teofil,
- tłum niedźwiedzi,
- tłum,
- głos gór
- Paweł Szczesny –
- saletra,
- troll,
- tłum,
- niedźwiedź 2
- Piotr Makarski –
- Babbon,
- młody niedźwiedź,
- żołnierz 2,
- głos męski 2,
- pan 2,
- niedźwiedź,
- piekarz 1,
- tłum,
- hotelarz,
- bramkarz 1,
- niedźwiedź 1,
- głos z tłumu
- Roman Gutek – stary niedźwiedź
- Beata Łuczak –
- głos kobiecy,
- pani,
- kobieta,
- tłum
i inni
Linki zewnętrzne
- Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię w bazie filmweb.pl