Mała syrenka (Cass Film): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Mała syrenka''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Mała syrenka | |||
|tytuł oryginalny=The Little Mermaid | |||
|plakat=Mała syrenka 1992.jpg | |||
|gatunek=animowany, przygodowy, fantasy, musical | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|dystrybutor vhs=[[Demel]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Cass Film]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd=[[Cass Film]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|rok=1992 | |||
|data premiery=1 czerwca [[1994]] <small>(1. wersja)</small> | |||
}}'''Mała syrenka''' (ang. ''The Little Mermaid'', 1992) – film animowany dla dzieci na podstawie baśni Hansa Christiana Andresena. | |||
Film posiada dwie wersje dubbingu, pierwsza emitowana 1 czerwca [[1994]] na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]], a następnie wydana przez Demel na kasetach video, | Film posiada dwie wersje dubbingu, pierwsza emitowana 1 czerwca [[1994]] na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]], a następnie wydana przez Demel na kasetach video, | ||
Linia 7: | Linia 19: | ||
Mała syrenka jest radosną istotą uwielbiającą psoty i zabawę. Żyje w podwodnym królestwie wraz z siostrami syrenami. Ma wszystko czego zapragnie. Najbardziej jednak fascynuje ją tajemniczy świat ludzi. Zakochuje się w jednym z nich. Gotowa jest poświęcić mu wszystko co ma najcenniejszego - cudowny syreni głos. Magiczna baśń przeznaczona dla wszystkich. | Mała syrenka jest radosną istotą uwielbiającą psoty i zabawę. Żyje w podwodnym królestwie wraz z siostrami syrenami. Ma wszystko czego zapragnie. Najbardziej jednak fascynuje ją tajemniczy świat ludzi. Zakochuje się w jednym z nich. Gotowa jest poświęcić mu wszystko co ma najcenniejszego - cudowny syreni głos. Magiczna baśń przeznaczona dla wszystkich. | ||
<small> | <small>Źródło: [https://partner.cassfilm.pl/klasyka-bajek-mala-syrenka-dvd-p-3321.html Cass Film]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 24: | Linia 36: | ||
i inni | i inni | ||
'''Piosenkę śpiewała''': [[Joanna Wizmur]] | '''Piosenkę śpiewała''': [[Joanna Wizmur]] | ||
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]] | '''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]] | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Renata Berger]] – '''Vink''' | * [[Renata Berger]] – '''Vink''' | ||
* [[Anna Bielańska]] – '''Lena | * [[Anna Bielańska]] – '''Lena''' | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – | ||
** ''' | ** '''Konik morski #1''', | ||
** ''' | ** '''Syrenka #1''', | ||
** '''Anna''' | ** '''Anna''' | ||
* [[Beata Olga Kowalska|Beata Kowalska]] – | * [[Beata Olga Kowalska|Beata Kowalska]] – | ||
Linia 40: | Linia 52: | ||
** '''Syrenka Triss''', | ** '''Syrenka Triss''', | ||
* [[Małgorzata Maślanka]] – | * [[Małgorzata Maślanka]] – | ||
** ''' | ** '''Syrenka #2''', | ||
** ''' | ** '''Konik morski #2''' | ||
* [[Jan Kulczycki]] – | * [[Jan Kulczycki]] – | ||
** '''Król Tryton''', | ** '''Król Tryton''', | ||
Linia 47: | Linia 59: | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
** '''Cosgrove''', | ** '''Cosgrove''', | ||
** ''' | ** '''Niebieski wróbel''' | ||
* [[Piotr Plebańczyk]] – '''Królewicz''' | * [[Piotr Plebańczyk]] – '''Królewicz''' | ||
* [[Radosław Popłonikowski]] – '''Maxwell''' | * [[Radosław Popłonikowski]] – '''Maxwell''' | ||
Linia 57: | Linia 69: | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]]<br \> | '''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]]<br \> | ||
'''Dystrybucja na terenie Polski''': Cass Film | '''Dystrybucja na terenie Polski''': Cass Film | ||
<!--'''Lektor tytułu''': [[]]<br \>--> | <!--'''Lektor tytułu''': [[]]<br \>--> | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Jerzy Bogutyn]] | '''Lektor tyłówki''': [[Jerzy Bogutyn]] | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 12:00, 15 lip 2021
Tytuł | Mała syrenka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Little Mermaid |
Gatunek | animowany, przygodowy, fantasy, musical |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) |
Dystrybutor VHS | Demel (1. wersja) Cass Film (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Cass Film (2. wersja) |
Rok produkcji | 1992 |
Data premiery dubbingu | 1 czerwca 1994 (1. wersja) |
Mała syrenka (ang. The Little Mermaid, 1992) – film animowany dla dzieci na podstawie baśni Hansa Christiana Andresena.
Film posiada dwie wersje dubbingu, pierwsza emitowana 1 czerwca 1994 na antenie TVP1, a następnie wydana przez Demel na kasetach video, oraz druga wydana przez Cass Film na kasetach video, płytach VCD i DVD.
Fabuła
Mała syrenka jest radosną istotą uwielbiającą psoty i zabawę. Żyje w podwodnym królestwie wraz z siostrami syrenami. Ma wszystko czego zapragnie. Najbardziej jednak fascynuje ją tajemniczy świat ludzi. Zakochuje się w jednym z nich. Gotowa jest poświęcić mu wszystko co ma najcenniejszego - cudowny syreni głos. Magiczna baśń przeznaczona dla wszystkich.
Źródło: Cass Film
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Maryla Ankudowicz
Dialogi: Marzena Kamińska
Montaż: Elżbieta Joel
Dźwięk: Krzysztof Nawrot
Kierownik produkcji: Krzysztof Mitura
Wystąpili:
- Grażyna Barszczewska
- Agnieszka Czekańska
- Magdalena Wołłejko
- Joanna Wizmur – Wiedźma Kassandra
i inni
Piosenkę śpiewała: Joanna Wizmur
Lektor: Jacek Brzostyński
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Renata Berger – Vink
- Anna Bielańska – Lena
- Hanna Kinder-Kiss –
- Konik morski #1,
- Syrenka #1,
- Anna
- Beata Kowalska –
- Kasandra-Czarownica,
- Syrenka Triss,
- Małgorzata Maślanka –
- Syrenka #2,
- Konik morski #2
- Jan Kulczycki –
- Król Tryton,
- Ojciec Anny
- Grzegorz Pawlak –
- Cosgrove,
- Niebieski wróbel
- Piotr Plebańczyk – Królewicz
- Radosław Popłonikowski – Maxwell
- Krzysztof Zakrzewski –
- Generał,
- Król – ojciec Królewicza
i inni
Opracowanie i udźwiękowienie: En-Be-Ef WARSZAWA
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film
Lektor tyłówki: Jerzy Bogutyn