Lapicz, mały szewczyk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 33: Linia 33:
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Burmistrz'''
** '''Burmistrz'''
** '''jeden z mieszkańców''',
** '''Mieszkaniec #1''',
** '''jeden z farmerów'''
** '''Farmer #1'''
* [[Jerzy Bończak]] –
* [[Jerzy Bończak]] –
** '''Mistrz Zrzęda''',
** '''Mistrz Zrzęda''',
Linia 41: Linia 41:
** '''Narrator''',
** '''Narrator''',
** '''Pan Niedźwiedź'''
** '''Pan Niedźwiedź'''
** '''jeden z mieszkańców''',
** '''Mieszkaniec #2''',
** '''jeden z farmerów''',
** '''Farmer #2''',
** '''kelner'''
** '''kelner'''
* [[Zbigniew Poręcki]]
* [[Zbigniew Poręcki]]

Aktualna wersja na dzień 21:11, 10 sie 2021

Tytuł Lapicz, mały szewczyk
Tytuł oryginalny Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Gatunek animowany
Kraj produkcji Chorwacja, Niemcy
Język oryginału chorwacki
Dystrybutor DVD Cass Film
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 1998

Lapicz, mały szewczyk (chor. Čudnovate zgode šegrta Hlapića, ang. Lapitch, The Little Shoemaker, 1997) – chorwacko-niemiecki film animowany, wyprodukowany przez studio Croatia Film, HaffaDiebold oraz stację telewizyjną ProSieben.

W Polsce wydany przez Cass Film w roku 1998 na VHS, a później w 2003 roku na DVD.

Fabuła

Lapicz to mały pracowity i pogodny szewczyk. Jest sierotą i musi znosić ból i cierpienie zadawane mu przez srogiego pracodawcę. Kiedy życie z majstrem staje się nie do zniesienia, Lapicz wyrusza w świat. W czasie swej wędrówki poznaje wspaniałych przyjaciół, przeżywa wiele wspaniałych przygód i znajduje miłość swego życia. Całą niesprawiedliwość losu zmienia w siłę i odwagę do walki ze złem. Udaje mu się złapać przestępców, ukrócić ich samowolę, zmienić świat na lepszy, a nawet wlać radość i pogodę do srogiego serca swego pana.

Opis pochodzi ze strony empik.com

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Dźwięk: Krzysztof Nawrot
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: En-Be-Ef w Warszawie
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film