Brenda i pan Whiskers: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 7: Linia 7:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[Master Film|MASTER FILM]], [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International –
* [[Master Film|MASTER FILM]] <small>(odc. 1-21)</small>,  
* [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]] <small>(odc. 22-39)</small>
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Waldemar Modestowicz]],
* [[Waldemar Modestowicz]],
Linia 25: Linia 27:
* [[Lucyna Malec]] – '''Margo'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Margo'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Gasparre'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Gasparre'''
* [[Ewa Konstancja Bułhak]] – '''Lola Boa''' <small>(seria 1)</small>
* [[Ewa Konstancja Bułhak]] – '''Lola Boa''' <small>(odc. 1-21)</small>
* [[Hanna Chojnacka]] – '''Lola Boa''' <small>(seria 2)</small>
* [[Hanna Chojnacka]] – '''Lola Boa''' <small>(odc. 22-39)</small>
* [[Anna Sroka]] –
* [[Anna Sroka]] –
** '''Cheryl''',
** '''Cheryl''',
Linia 37: Linia 39:
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Pan Cantourius''',
** '''Pan Cantourius''',
** '''Jeden z gangu luzaków''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Wolfik''',
** '''Wolfik'''
** '''Jeden z gangu luzaków''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Dowódca oddziału mrówek''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Dowódca oddziału mrówek''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Tiffany Turlington''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Tiffany Turlington''' <small>(odc. 16)</small>
Linia 48: Linia 50:
** '''Kuzyn Gasparre'a'''
** '''Kuzyn Gasparre'a'''
* [[Marcin Przybylski]] –
* [[Marcin Przybylski]] –
** '''Vic''' <small>(odc. 7a, 25a)</small>,
** '''Melvin''',
** '''Melvin'''
** '''Vic''' <small>(odc. 7a, 25a)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Wanda'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Wanda'''
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Brykers'''
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Brykers'''
* [[Barbara Zielińska]] –
* [[Barbara Zielińska]] –
** '''Izabbele''',
** '''Izabbele''',
** '''Pani Mu''' <small>(odc. 33b "Nauka to potęgi klucz")</small>
** '''Pani Mu''' <small>(odc. 33b)</small>
* [[Andrzej Blumenfeld]] –
* [[Andrzej Blumenfeld]] –
** '''Petru''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Petru''' <small>(odc. 11)</small>,
Linia 74: Linia 76:
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Paweł Szczesny]]
i inni
i inni
'''Lektorzy''':
* [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1-21)</small>,
* [[Katarzyna Tatarak]] <small>(odc. 22-39)</small>
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="5%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="48%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Pierwszy przyjaciel Whiskersa''
| ''Mr. Whiskers First Friend''
|-
| ''Niańka na dziewięć z plusem''
| ''The Babysitter Flub''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Amorozaurus Rex''
| ''Cyranosaurus Rex''
|-
| ''Spadaj na księżyc, Whiskers!''
| ''To The Moon Whiskers''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Mięśniaki kontra tępaki''
| ''Lack Of Brains VS. Brawns''
|-
| ''Gorączka nocnych figli''
| ''The No Sleep Over''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Dyktator w dżungli''
| ''The Fashion Fascist''
|-
| ''Wszystkiego najlepszego''
| ''Happy Birthdays''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Whisko disco''
| ''Funky Bunny''
|-
| ''Republika odbijanej palmy''
| ''The Going Bananas Republic''
|- 
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Małpi rozum''
| ''Lame Boy''
|-
| ''Nie ma kumpli bez kolców''
| ''Taking Paws''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Wyjdę ze skóry''
| ''Skin of Eeeeeeeevil!!!''
|-
| ''Mam królika na karku''
| ''A Bunny On My Back''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Królicza łapka na szczęście''
| ''Lucky Rabbit’s Feet''
|-
| ''Gorączka lśniących kamyków''
| ''Blind Ambition''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Drogi pamiętniku...''
| ''Dear Diary''
|-
| ''Wielki mały królik''
| ''Less than Hero''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Obłudnie chora''
| ''Flim Flam Fever''
|-
| ''Szeregowiec Mrówa''
| ''Private Antics, Major Problems''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Klątwa nietoperza''
| ''Curse Of The Vampire Bat''
|-
| ''Małpia łapa''
| ''The Monkey’s Paw''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Drzewo życia''
| ''Tree Huggin’ Bunny''
|-
| ''Wielka gra''
| ''The Big Game''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Zostań Świętym Mikołajem''
| ''On Whiskers, On Lola, On Cheryl and Meryl''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Rasowa modelka''
| ''Pedigree Schmedigree''
|-
| ''Między nami, wyjcami''
| ''The Howler Bunny''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Szał i szal''
| ''Bad Hare Day''
|-
| ''Prawo dżungli''
| ''Paw And Order''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Bratnie dusze''
| ''One of a Kind''
|-
| ''Uwierz w Zajączka Wielkanocnego''
| ''Believe In The Bunny''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Kiepska zawodniczka''
| ''Bad Brandy''
|-
| ''Co dwie głowy to nie jedna''
| ''Two Heads Are not Better Than One''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Za wszelką cenę''
| ''Trouble in Store''
|-
| ''Dług wdzięczności''
| ''Payback''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Mini Whiskers''
| ''Mini Whiskers''
|-
| ''Radio "Wolny królik"''
| ''Radio Free Bunny''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Z kamerą wśród zwierząt''
| ''The Show Must Go Wrong''
|-
| ''Whiskers wszechmocny''
| ''Whiskers The Great''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Zakręcony wtorek''
| ''Freaky Tuesday''
|-
| ''Pustka w głowie''
| ''The Brain of My Existence''
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Do roboty''
| ''Get A Job''
|-
| ''Nowy wystrój''
| ''Jungle Makeover''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Karaoke w dżungli''
| ''Pop Goes The Jungle''
|-
| ''Wolfik – książę dżungli''
| ''Wolfie: Prince of The Jungle''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Buty oskarżycielami''
| ''The Tell-Tale Shoes''
|-
| ''Zgubna biel zębów''
| ''Time For Waffles''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Być jak chojraki''
| ''Any Club That Would Have Me As A Member''
|-
| ''Śmiechu warte''
| ''Where Everybody Knows Your Shame''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Słoneczny patrol''
| ''Better Off Wet''
|-
| ''Egzotyczny tercet''
| ''Loathe Triangle''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Zwierzątko''
| ''Pet Peeves''
|-
| ''Ile kosztuje godność?''
| ''What Price Dignity?! (Cheap!)''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Śliska sprawa''
| ''You’ve Got Snail''
|-
| ''Godzina magii''
| ''The Magic Hour''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''W matni kłamstw''
| ''Net of Lies''
|-
| ''Pieska sztuka''
| ''Dog Play Afternoon''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Ciocia – Klocia''
| ''Auntie Dote''
|-
| ''Klątwa''
| ''Curses!''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Oszustwo''
| ''Con hare''
|-
| ''Deszcz''
| ''Rain Delay''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Wanda i pan Brykers''
| ''Sandy & Mr. Frisky''
|-
| ''Plotki amazonki''
| ''Thinking Outside the Fruit''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Paraderki''
| ''Go! Fight! Win''
|-
| ''Nauka to potęgi klucz''
| ''Class Dismissed''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Panna Kizia Mizia''
| ''Itty Bitty Kitty''
|-
| ''Najlepsiejszy chłopak Brendy''
| ''Brandys’ Best Boyfriend Ever''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Test na stres''
| ''Stress Test''
|-
| ''Maleńki problem''
| ''A Little Problem''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Fatalne zauroczenie''
| ''A Really Crushing Crush''
|-
| ''Korniszonowa hipnoza''
| ''Pickled Tink''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Potwór w mojej głowie''
| ''The Monster in My Skin''
|-
| ''Za garść błyskkamyków''
| ''Dollars & Senseless Volience''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Duże dziewczynki się nie biją''
| ''Big Girls Don’t Body Slam''
|-
| ''Las de Amaz''
| ''I am Rainfo''
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''The Tortise And the Hare Brain''
|-
| ''
| ''Rip Van Whiskers''
|-
| colspan=3 |
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|221490}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 18:10, 27 lut 2012

Brenda i pan Whiskers (org. Brandy and Mr. Whiskers, 2004-2006) - amerykański serial animowany. Emitowany w Polsce na kanale Disney Channel. Premiera serialu w Polsce odbyła się 3 grudnia 2006 na tym samym kanale.

Fabuła

Kreskówka opowiada o suczce Brendzie i króliku Whiskersie, którzy przypadkiem wypadli z samolotu lecącego nad Amazonią. Nie mogąc wezwać pomocy, zamieszkali tam i znaleźli wielu przyjaciół. Żyją tu i przeżywają różne śmieszne przygody oraz próbują wydostać się z dżungli, jednak w głębi serca wiedzą, że to jest ich dom i że tu czują się najlepiej.

Opis pochodzi z Wikipedii

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International –

Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Udział wzięli:

i inni

Lektorzy:

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Pierwszy przyjaciel Whiskersa Mr. Whiskers First Friend
Niańka na dziewięć z plusem The Babysitter Flub
02 Amorozaurus Rex Cyranosaurus Rex
Spadaj na księżyc, Whiskers! To The Moon Whiskers
03 Mięśniaki kontra tępaki Lack Of Brains VS. Brawns
Gorączka nocnych figli The No Sleep Over
04 Dyktator w dżungli The Fashion Fascist
Wszystkiego najlepszego Happy Birthdays
05 Whisko disco Funky Bunny
Republika odbijanej palmy The Going Bananas Republic
06 Małpi rozum Lame Boy
Nie ma kumpli bez kolców Taking Paws
07 Wyjdę ze skóry Skin of Eeeeeeeevil!!!
Mam królika na karku A Bunny On My Back
08 Królicza łapka na szczęście Lucky Rabbit’s Feet
Gorączka lśniących kamyków Blind Ambition
09 Drogi pamiętniku... Dear Diary
Wielki mały królik Less than Hero
10 Obłudnie chora Flim Flam Fever
Szeregowiec Mrówa Private Antics, Major Problems
11 Klątwa nietoperza Curse Of The Vampire Bat
Małpia łapa The Monkey’s Paw
12 Drzewo życia Tree Huggin’ Bunny
Wielka gra The Big Game
13 Zostań Świętym Mikołajem On Whiskers, On Lola, On Cheryl and Meryl
14 Rasowa modelka Pedigree Schmedigree
Między nami, wyjcami The Howler Bunny
15 Szał i szal Bad Hare Day
Prawo dżungli Paw And Order
16 Bratnie dusze One of a Kind
Uwierz w Zajączka Wielkanocnego Believe In The Bunny
17 Kiepska zawodniczka Bad Brandy
Co dwie głowy to nie jedna Two Heads Are not Better Than One
18 Za wszelką cenę Trouble in Store
Dług wdzięczności Payback
19 Mini Whiskers Mini Whiskers
Radio "Wolny królik" Radio Free Bunny
20 Z kamerą wśród zwierząt The Show Must Go Wrong
Whiskers wszechmocny Whiskers The Great
21 Zakręcony wtorek Freaky Tuesday
Pustka w głowie The Brain of My Existence
SERIA DRUGA
22 Do roboty Get A Job
Nowy wystrój Jungle Makeover
23 Karaoke w dżungli Pop Goes The Jungle
Wolfik – książę dżungli Wolfie: Prince of The Jungle
24 Buty oskarżycielami The Tell-Tale Shoes
Zgubna biel zębów Time For Waffles
25 Być jak chojraki Any Club That Would Have Me As A Member
Śmiechu warte Where Everybody Knows Your Shame
26 Słoneczny patrol Better Off Wet
Egzotyczny tercet Loathe Triangle
27 Zwierzątko Pet Peeves
Ile kosztuje godność? What Price Dignity?! (Cheap!)
28 Śliska sprawa You’ve Got Snail
Godzina magii The Magic Hour
29 W matni kłamstw Net of Lies
Pieska sztuka Dog Play Afternoon
30 Ciocia – Klocia Auntie Dote
Klątwa Curses!
31 Oszustwo Con hare
Deszcz Rain Delay
32 Wanda i pan Brykers Sandy & Mr. Frisky
Plotki amazonki Thinking Outside the Fruit
33 Paraderki Go! Fight! Win
Nauka to potęgi klucz Class Dismissed
34 Panna Kizia Mizia Itty Bitty Kitty
Najlepsiejszy chłopak Brendy Brandys’ Best Boyfriend Ever
35 Test na stres Stress Test
Maleńki problem A Little Problem
36 Fatalne zauroczenie A Really Crushing Crush
Korniszonowa hipnoza Pickled Tink
37 Potwór w mojej głowie The Monster in My Skin
Za garść błyskkamyków Dollars & Senseless Volience
38 Duże dziewczynki się nie biją Big Girls Don’t Body Slam
Las de Amaz I am Rainfo
39 The Tortise And the Hare Brain
Rip Van Whiskers

Linki zewnętrzne