Kot w butach (anime): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tai16 (dyskusja | edycje)
Utworzył nową stronę „'''Kot w butach''' (org. ''Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken'', 1991) - japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial...”
 
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 1: Linia 1:
'''Kot w butach''' (org. ''Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken'', 1991) - japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial był emitowany na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]] i [[TV Puls|TV Niepokalanów]].  
'''Kot w butach''' (org. ''Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken'', 1991) japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial był emitowany na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]] i [[TV Puls|TV Niepokalanów]].  


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 20: Linia 20:
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Gestler'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Gestler'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Sido'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Sido'''
* [[Zbigniew Suszyński]] - '''Jack''' (odc.9)
* [[Zbigniew Suszyński]] '''Jack''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Janusz Bukowski]] - '''Salem''' (odc.9)
* [[Janusz Bukowski]] '''Salem''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Mariusz Leszczyński]] - '''Olbrzym''' (odc.9)
* [[Mariusz Leszczyński]] '''Olbrzym''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Teresa Lipowska]] -
* [[Teresa Lipowska]]
**'''Macocha Kopciuszka''' (odc.3)
** '''Macocha Kopciuszka''' <small>(odc. 3)</small>,
**'''Kobieta''' (odc.18)
** '''Kobieta''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Anna Apostolakis]] -
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
**'''Kobieta''' (odc.5)
**'''Kobieta''' <small>(odc. 5)</small>,
**'''Macocha Jasia i Małgosi''' (odc.18)
**'''Macocha Jasia i Małgosi''' <small>(odc. 18)</small>,
**'''Kobieta''' (odc.22)
**'''Kobieta''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Jaś'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Jaś'''
i inni
i inni
Linia 36: Linia 36:
'''Śpiewała''': [[Olga Bończyk]]<br />
'''Śpiewała''': [[Olga Bończyk]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Jacek Grudzień]]
'''Opracowanie muzyczne''': [[Jacek Grudzień]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
Linia 203: Linia 205:
|  
|  
| ''Acorda Princesa Sara!''
| ''Acorda Princesa Sara!''
|-
| colspan=3 |
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Kot w butach (anime)}}
* {{Wikipedia|Kot w butach (anime)|Kot w butach}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 20:04, 12 mar 2012

Kot w butach (org. Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken, 1991) – japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial był emitowany na kanale TVP2, TV Polonia i TV Niepokalanów.

Fabuła

12 letni książę o imieniu Hans żeni się z księżniczką Sarą. Król zaprasza na uroczystość wielu magów, w tym potężnego Zakyla. Choć wygląda jak kobieta i ma kobiecy głos, jest mężczyzną. Z powodu głupoty posłańca o imieniu Pierre, Zakyl nie otrzymuje zaproszenia. Mag uznaje to za upokorzenie i usypia księżniczkę na wieki. Po zniknięciu Zakyla wszyscy dowiadują się, że mag uśpił księżniczkę z winy Pierra. Jedna z zaproszonych czarownic przemienia go w mysz, obiecując że przywróci mu ludzką postać tylko wtedy gdy pomoże naprawić wyrządzone zło. Wyrusza w tym celu wraz Hansem i kotem w butach o imieniu Custo.

Opis pochodzi z Wikipedii

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Dorota Tondera
Dźwięk i montaż: Maciej Kręciejewski
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Śpiewała: Olga Bończyk
Opracowanie muzyczne: Jacek Grudzień

Lektor: Jerzy Dominik

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Portugalski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Kot w Butach As Botas Mágicas
02 Śpiąca Królewna A Vingança de Zakil
03 Kopciuszek O Sapato Que Não servia
04 Królewna Śnieżka Não Comas a Maçã Envenenada
05 Mała Syrenka Sereia do Mar, Arco-Íris do Ma
06 Kustotorna-se Alfaiate!
07 Serafim e a Lâmpada Mágica
08 João, o 41.º Ladrão
09 Ziarnko Fasoli O Pé de Feijão
10 O Rei Desconfiado
11 Dom Quixote de La Mancha
12 A Profecia
13 Łabędzie Jezioro O Lago dos Cisnes
14 O Príncipe Pobre
15 Magiczny Kucyk O Elixir da Juventude
16 Czarodziejskie Skrzypce O Violino Misterioso
17 Królowa Śniegu A Rainha da Neve
18 Jaś i Małgosia Casa de Doces na Floresta
19 Flecha da Justiça e Liberdade
20 Espantoso!! As Orelhas do Rei
21 A princesa Maria-rapaz
22 Dziewczynka z Zapałkami A Menina dos Fósforos
23 A Falar é que a Gente se Entende
24 Pedrinho Tornou-se num Vampiro!
25 O 4.º Mosqueteiro
26 Acorda Princesa Sara!

Linki zewnętrzne