But Manitou: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 9: Linia 9:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Tekst polski''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Jacek Rozenek]] – '''Ranger'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Abahachi'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Abahachi'''
* [[Jacek Rozenek]] – '''Ranger'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Włóżmitu'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Włóżmitu'''
* [[Izabella Bukowska]] – '''Uschi'''
* [[Witold Pyrkosz]] – '''Wódz Tęga Pała'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Santa Maria'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Santa Maria'''
* [[Izabella Bukowska]] – '''Uschi'''
'''oraz''':
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Hombre'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Hombre'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Dimitri'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Dimitri'''
* [[Witold Pyrkosz]] – '''Wódz Tęga Pała'''
* [[Adam Bauman]] – '''Karol May'''
* [[Andrzej Matul]] – '''Lektor'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''John'''
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Szeryf'''
* [[Tomasz Kozłowicz]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Leszek Zduń]]
* [[Elżbieta Kijowska]]
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Andrzej Matul]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 31: Linia 41:
* {{filmweb|film|34218}}
* {{filmweb|film|34218}}
* {{stopklatka|film|11495}}
* {{stopklatka|film|11495}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=113&Itemid=108 ''But Manitou''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/b/but-manitou/ ''But Manitou''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Zdubbingowane filmy]]
[[Kategoria:Zdubbingowane filmy]]

Wersja z 21:05, 17 mar 2012

But Manitou (org. Der Schuh des Manitu, 2001) – niemiecka parodia filmów o Dzikim Zachodzie.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 21 lutego 2003 roku. Dystrybutorem filmu był Monolith Films.

Fabuła

Dziki Zachód. Kowboj Ranger (Christian Tramitz) zaprzyjaźnia się z Indianinem Abahachim (Michael Herbig). Wkrótce czerwonoskóry kupuje saloon za pożyczone od wodza Szoszonów złoto. Niestety, okazuje się, że nieuczciwy agent Santa Maria (Sky Dumont) oszukał go i okradł. Uciekając z łupem, zabił syna wodza, Śmiałego Zająca. Wódz obwinia o tragedię Abahachiego i Rangera. Aby udowodnić swoją niewinność, muszą odnaleźć ukryty skarb – but Manitu. Prowadzi do niego mapa będąca własnością Indianina. Abahachi podzielił ją jednak na kilka części, które rozdał różnym osobom. Teraz przyjaciele muszą wspólnie je odnaleźć… Film jest parodią niemieckich westernów z lat 60.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-481801

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Reżyseria: Joanna Wizmur
Realizacja dźwięku: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Andrzej Matul

Linki zewnętrzne