Postrzelony kaczor: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę " {{Film2 |tytuł=Postrzelony kaczor |tytuł oryginalny=Supressed Duck |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1965 |dystryb..." |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | {{Film2 | ||
|tytuł=Postrzelony kaczor | |tytuł=Postrzelony kaczor | ||
Linia 34: | Linia 33: | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' | * [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' | ||
* [[Jan Kulczycki]] – '''Niedźwiedź''' | * [[Jan Kulczycki]] – '''Niedźwiedź''' | ||
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Leśniczy''' | * [[Tomasz Marzecki]] – '''Leśniczy''' | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Zwariowane melodie]] |
Aktualna wersja na dzień 22:01, 23 gru 2021
Postrzelony kaczor Supressed Duck | |
---|---|
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+ (1. wersja) |
Dystrybutor VHS | Warner Home Video (2. wersja) |
Rok produkcji | 1965 |
Data premiery dubbingu | sierpień 1997 (2. wersja) |
Postrzelony kaczor (2. wersja) lub Kaczor w opałach (1. wersja) (ang. The Abominable Snow Rabbit) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Występują:
- Mieczysław Gajda – Kaczor Daffy
- Mariusz Leszczyński – Niedźwiedź
i inni
Lektor: Roch Siemianowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Dariusz Paprocki i Adam Wieluński
Dystrybucja: WARNER BROS. POLAND
Występują:
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Jan Kulczycki – Niedźwiedź
- Tomasz Marzecki – Leśniczy
i inni
Lektor: Maciej Gudowski