Królik po francusku: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Królik po francusku |tytuł oryginalny=French Rarebit |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1951 |dystr..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 18: Linia 18:
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs'''<!--
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs'''<!--
* [[]] – '''Kucharz Louie'''
* [[]] – '''Kucharz Louie'''
* [[]] – '''Kucharz Francois'''-->  
* [[]] – '''Kucharz Francois'''-->
i inni
i inni


Linia 26: Linia 26:
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''  
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Kucharz Louie'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Kucharz Louie'''
* [[Wojciech Szymański]] – '''Kucharz Francois'''
* [[Wojciech Szymański]] – '''Kucharz Francois'''


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Zwariowane melodie]]

Wersja z 10:32, 24 gru 2021

Tytuł Królik po francusku
Tytuł oryginalny French Rarebit
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
TV Puls (2. wersja)
Puls 2 (2. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (2. wersja)
Rok produkcji 1951
Data premiery dubbingu 26 listopada 2004 (2. wersja)

Królik po francusku (ang. French Rarebit) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

i inni

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski