Co nagle, to po diable: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
'''Występują''': | '''Występują''': | ||
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs''' | * [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs''' | ||
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański''' | * [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański''' | ||
i inni | i inni | ||
Linia 36: | Linia 36: | ||
'''Występują''': | '''Występują''': | ||
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' | * [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' | ||
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański''' | * [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański''' | ||
* [[Robert Tondera]] – '''Żółw''' | * [[Robert Tondera]] – '''Żółw''' | ||
* [[Teresa Lipowska]] – '''Diablica''' | * [[Teresa Lipowska]] – '''Diablica''' | ||
i inni | i inni | ||
Linia 56: | Linia 56: | ||
'''Występują''': | '''Występują''': | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Królik Bugs''' | * [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Królik Bugs''' | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Diabeł Tasmański''' | * [[Mikołaj Klimek]] – '''Diabeł Tasmański''' | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | '''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Zwariowane melodie]] |
Wersja z 11:32, 24 gru 2021
Tytuł | Co nagle, to po diable |
---|---|
Tytuł oryginalny | Devil May Hare |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+ (1. i 2. wersja) TV Puls, Puls 2 (3. wersja) |
Dystrybutor DVD/VHS | Warner Home Video (2. wersja) |
Rok produkcji | 1954 |
Data premiery dubbingu | 14 lutego 1996 (2. wersja) 13 marca 1997 (2. wersja) 12 lutego 2010 (4. wersja) |
Co nagle, to po diable (2. wersja) lub Diabelski ożenek (1. wersja) (ang. Devil May Hare) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Występują:
- Krzysztof Tyniec – Królik Bugs
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
i inni
Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec
Lektor: Roch Siemianowski
Trzecia wersja dubbingu
brak danych
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
- Robert Tondera – Żółw
- Teresa Lipowska – Diablica
i inni
Wykonanie piosenki: Robert Rozmus
Lektor: Maciej Gudowski
Czwarta wersja dubbingu
Dubbing stworzony do wersji skróconej.
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: DUBBFILM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Występują:
- Tomasz Kozłowicz – Królik Bugs
- Mikołaj Klimek – Diabeł Tasmański
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz