Pluto i pancernik: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 44: Linia 44:
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''Głos z samolotu'''<!--
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''Głos z samolotu'''<!--
* [[Piotr Makowski]] – '''Spiker'''-->
* [[Piotr Makowski]] – '''Spiker'''-->
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Myszka Miki]]

Aktualna wersja na dzień 10:32, 26 gru 2021

Tytuł Pluto i pancernik
Tytuł oryginalny Pluto and the Armadillo
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja), Disney Channel (2. wersja), Polsat, Puls 2, TV 4, TV6 (3. wersja)
Rok produkcji 1943
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2006 (2. wersja)
2009 (3. wersja)

Pluto i pancernik (2. wersja) lub Pluto i Armadillo (1. wersja) (ang. Pluto and the Armadillo) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Piotr Makowski

Trzecia wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli: