Wywiad z królikiem: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 14: | Linia 14: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
''Wersja polska''' na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ''Wersja polska''' na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Występują''': | '''Występują''': | ||
Linia 22: | Linia 21: | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Cedric Burrows''' | * [[Stefan Knothe]] – '''Cedric Burrows''' | ||
'''Lektor''': [[Roch Siemianowski]] | '''Lektor''': [[Roch Siemianowski]] | ||
=== [[Gwiazdy Space Jam|Druga wersja dubbingu]] === | === [[Gwiazdy Space Jam|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> |
Aktualna wersja na dzień 21:57, 13 sty 2022
Tytuł | Wywiad z królikiem |
---|---|
Tytuł oryginalny | Person to Bunny |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+ (1. wersja) |
Dystrybutor VHS | Warner Bros. Poland. (2. wersja) |
Rok produkcji | 1960 |
Data premiery dubbingu | 13 marca 1997 (2. wersja) |
Wywiad z królikiem (ang. Person to Bunny) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska' na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Występują:
- Krzysztof Tyniec – Królik Bugs
- Mieczysław Gajda – Kaczor Daffy
- Andrzej Precigs – Elmer Fudd
- Stefan Knothe – Cedric Burrows
Lektor: Roch Siemianowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Andrzej Tomecki – Cedric Burrows
Lektor: Maciej Gudowski