Simpsonowie: Wersja kinowa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Linia 25: Linia 25:
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Colin'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Colin'''
* [[Jan Aleksandrowicz]] –
* [[Jan Aleksandrowicz]] –
** '''Klaun Krusy''',
** '''Klaun Krusty''',
** '''Nelson Muntz''',
** '''Nelson Muntz''',
* [[Jacek Czyż]] –
* [[Jacek Czyż]] –
Linia 43: Linia 43:
** '''Moe Szyslak''',
** '''Moe Szyslak''',
** '''Pan Burns'''
** '''Pan Burns'''
oraz
'''oraz''':
* [[Jolanta Zykun]]
* [[Jolanta Zykun]]
* [[Piotr Kozłowski]]
* [[Piotr Kozłowski]]
* [[Zbigniew Dziduch]]
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Zbigniew Dziduch]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 53: Linia 54:
* {{filmweb|film|231549}}
* {{filmweb|film|231549}}
* {{stopklatka|film|24194}}
* {{stopklatka|film|24194}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=542&Itemid=108 ''Simpsonowie: Wersja kinowa''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/s/simpsons/ ''Simpsonowie: Wersja kinowa''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 19:27, 14 kwi 2012

Simpsonowie: Wersja kinowa (org. The Simpsons Movie, 2007) – amerykański film animowany, kinowa wersja serialu Simpsonowie.

Fabuła

Grupa Green Day tonie w jeziorze Springfield z powodu jego skrajnego zanieczyszczenia. Po tym wydarzeniu Lisa namawia mieszkańców miasta, by uprzątnęli zbiornik i nie wrzucali do niego odpadów. Tymczasem Homer ratuje pewną świnkę przez rzeźnią. Nadaje jej imię Spider-świnia i ku przerażeniu Marge pozwala swej pupilce mieszkać w domu. Gdy odchody zwierzęcia wypełniają specjalnie przygotowany pojemnik, Simpson wrzuca go do jeziora. Ten zaczyna przeciekać doprowadzając do klęski ekologicznej. Springfield stanowi odtąd zagrożenie dla całego kraju. Radykalny przewodniczący Agencji Ochrony Środowiska przedstawia prezydentowi Arnoldowi Schwarzeneggerowi pięć możliwości zażegnania kryzysu. Głowa państwa rozkazuje odseparowanie zanieczyszczonego miasta od reszty świata za pomocą gigantycznej kopuły. Gdy mieszkańcy odkrywają, kto odpowiada za ich tragedię, chcą zlinczować Homera. Uciekającym Simpsonom udaje się wydostać spod kopuły. Rodzina wyrusza na Alaskę. Jednak gdy dociera do nich wiadomość, że władze nakazały zniszczenie ich rodzinnej miejscowości, postanawiają wrócić. Homer z pomocą pomysłowego Barta ratuje Springfield przed zagładą. Pełnometrażowa wersja kultowego serialu o najsłynniejszej rodzinie świata.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-119107

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Dariusz Dunowski
Realizacja dźwięku: Gergely Illés, Tamás Márkus, Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Aleksandra Dobrowolska
Nagrań dokonano w: STUDIO MAFILM AUDIO w Budapeszcie
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Lektor: Zbigniew Dziduch

Linki zewnętrzne