Wicher. Przyjazd Ari: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 37: Linia 37:


'''Reżyseria i kierownictwo produkcji''': [[Dorota Bień]]<br />
'''Reżyseria i kierownictwo produkcji''': [[Dorota Bień]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartłomiej Furczyk]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartosz Furczyk]]<br />
'''Realizacja i montaż dźwięku''': [[Adam Bień]]
'''Realizacja i montaż dźwięku''': [[Adam Bień]]



Wersja z 20:59, 11 cze 2022

Wicher. Przyjazd Ari

Ostwind: Aris Ankunft

Gatunek familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Dystrybutor kinowy Bomba Film
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 25 października 2019

Wicher. Przyjazd Ari (niem. Ostwind: Aris Ankunft, 2018) – niemiecki film familijny, czwarty film z serii Wicher, z kolei pierwszy z polskim dubbingiem.

Film miał premierę w Polsce 25 października 2019 roku jednocześnie w kinach oraz w serwisie CDA Premium. Za dystrybucję odpowiada firma Bomba Film.

Fabuła

Wicher i Mika należą do siebie bez względu na to ile oceanów ich dzieli. W najnowszej przygodzie ta magiczna więź okazuje się zarówno błogosławieństwem jak i przekleństwem. Przeznaczenie naszych bohaterów wisi na włosku. Aż do czasu gdy w ich życiu pojawia się wyjątkowa dziewczynka.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Vivarto – STUDIO NAGRAŃ DORA
W filmie wystąpili:

oraz:

Reżyseria i kierownictwo produkcji: Dorota Bień
Dialogi: Bartosz Furczyk
Realizacja i montaż dźwięku: Adam Bień

Zobacz również

Linki zewnętrzne