Nahuel i magiczna księga: Różnice pomiędzy wersjami
Krychov PL (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język=hiszpański | |język=hiszpański | ||
|stacja=[[HBO]] | |stacja=[[HBO]] | ||
|platforma= | |platforma=[[HBO Max]] | ||
|rok=2020 | |rok=2020 | ||
|data premiery=25 czerwca [[2022]] | |data premiery=25 czerwca [[2022]] | ||
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Nahuel i magiczna księga''' (hiszp. ''Nahuel y el Libro Mágico'', 2020) – chilijsko-brazylijski film animowany. | '''Nahuel i magiczna księga''' (hiszp. ''Nahuel y el Libro Mágico'', 2020) – chilijsko-brazylijski film animowany. | ||
Polska premiera filmu w telewizji [[HBO]] – 25 czerwca [[2022]] roku. | Polska premiera filmu w telewizji [[HBO]] – 25 czerwca [[2022]] roku. Premiera w [[HBO Max]] – 26 czerwca 2022 roku. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == |
Wersja z 15:11, 27 cze 2022
Tytuł | Nahuel i magiczna księga |
---|---|
Tytuł oryginalny | Nahuel y el Libro Mágico |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Chile, Brazylia |
Język oryginału | hiszpański |
Stacja telewizyjna | HBO |
Platforma streamingowa | HBO Max |
Rok produkcji | 2020 |
Data premiery dubbingu | 25 czerwca 2022 |
Nahuel i magiczna księga (hiszp. Nahuel y el Libro Mágico, 2020) – chilijsko-brazylijski film animowany.
Polska premiera filmu w telewizji HBO – 25 czerwca 2022 roku. Premiera w HBO Max – 26 czerwca 2022 roku.
Fabuła
Ciekawski Nahuel mieszka wraz z ojcem w niewielkiej rybackiej miejscowości. Choć wychowuje się nad morzem, odczuwa przed nim silny strach, którego nie może przemóc. Pewnego dnia chłopiec znajduje niezwykłą księgę. Z radością odkrywa, że jest ona magiczna, a w środku znajduje się starożytne zaklęcie, które pomoże mu rozwiązać problem paraliżującego lęku. Niestety, okazuje się ono pułapką. W wiosce zjawia się zły czarodziej. Poszukujący księgi mag porywa ojca Nahuela. Chłopiec wyrusza w pościg. By mu się udało ocalić ojca, musi pokonać w sobie strach przed morzem.
Źródło: Teleman
Wersja polska
Wersja polska: HIVENTY POLAND
Reżyseria: Marta Dobecka
Dialogi polskie: Jakub Osiński
Dźwięk i montaż: Monika Szuszkiewicz i Rafał Wiszowaty
Kierownik produkcji: Anna Kuszewska
Wystąpili:
- Krzysztof Tymiński – Nahuel
- Michał Konarski – Antonio, ojciec Nahuela
- Fabian Kocięcki – Kalku
- Justyna Bojczuk – Frezja
- Waldemar Barwiński – Chon Chon
- Mateusz Łasowski – Ruende
- Piotr Bąk – Trauco
- Karolina Kalina-Bulcewicz – Consuela, mama Nahuela
W pozostałych rolach:
- Wit Apostolakis-Gluziński – Calfunao
- Mateusz Narloch – Rorro
- Julia Kołakowska-Bytner – Pani Hilda
- Jan Kulczycki – Strażnik
- Wojciech Chorąży – Sprzedawca na targowisku
- Katarzyna Kozak – Huenchur
- Andrzej Chudy – Elzaino
i inni
Lektor: Andrzej Leszczyński