High School Musical: Serial: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 130: | Linia 130: | ||
'''Zgranie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP]]<br /> | '''Zgranie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP]]<br /> | ||
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Ryszard Kunce]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | '''Producent polskiej wersji językowej''': [[Ryszard Kunce]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | ||
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == |
Wersja z 15:51, 7 sie 2022
Tytuł | High School Musical: Serial |
---|---|
Tytuł oryginalny | High School Musical: The Musical: The Series |
Gatunek | mockumentalny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 12 listopada 2019 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 24 z 30 |
High School Musical: Serial (ang. High School Musical: The Musical: The Series) – amerykański serial mockumentalny.
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 12 listopada 2019 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.
Fabuła
Witamy w pierwszej w historii East High produkcji „High School Musical: Serial”, w której nowe pokolenie licealistów i ich nowa nauczycielka teatru próbuje odtworzyć historię na scenie prawie 15 lat po nakręceniu tam oryginalnego filmu Disneya. I ty będziesz tworzyć historię, śledząc teksty piosenek na ekranie i wyśpiewując je w każdym odcinku! Wcielając się w role Gabrieli, Ricky'ego i reszty oryginalnych postaci jak Nini, wschodząca gwiazda świeżo wyciągnięta z obozu teatralnego; Ricky – jeżdżący na deskorolce, były chłopak Nini, który dołącza do koła teatralnego, aby ją odzyskać; E.J. – elegancki przystojniak, nowy obiekt zainteresowania Niny; oraz Gina – ambitna nowa uczennica, która ukrywa w swej szafie kilka trupów, ale i teatr ma we krwi. Wykonując nowy materiał i przeróbki klasycznych piosenek HSM, ci ambitni aktorzy z East High są zdeterminowani, by pokazać na scenie swoją wersję High School Musical, a to wszystko przy nie jednym dramacie, którego nie było w oryginalnym scenariuszu! Przygotuj się – twój numer nadchodzi!
Oficjalny opis producenta
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Małgorzata Kozłowska – Nini Salazar-Roberts
- Jędrzej Hycnar – Ricky Bowen
- Mateusz Kmiecik – E.J. Caswell
- Zuzanna Saporznikov – Gina Porter
- Mateusz Jakubiec – „Redman” Redonovich
- Zuzanna Bernat – Ashlyn Caswell
- Zuzanna Lit – Kourtney Greene
- Jakub Szyperski – Carlos Rodriguez
- Marcin Przybylski – Pan Mazzara
- Lidia Sadowa – Pani Jenn
- Jan Cięciara – Seb Matthew-Smith
- Joanna Derengowska – Natalie Bagley
W pozostałych rolach:
- Przemysław Glapiński – Mike Bowen
- Zbigniew Konopka – Dyrektor Gutierrez (odc. 1, 5-6, 10)
- Magdalena Glapińska – Carol Salazar-Roberts (odc. 1, 4, 23-24)
- Agnieszka Fajlhauer –
- Dana Salazar-Roberts (odc. 1, 6, 23-24),
- Nauczycielka (odc. 19),
- Dyspozytorka na lotnisku (odc. 19)
- Barbara Lauks – Malou (odc. 1, 7)
- Jakub Kondrat – Piłkarz wodny (odc. 1)
- Marta Czarkowska – Kostiumografka (odc. 3)
- Anna Gajewska – Lynne Bowen (odc. 4, 9-12, 19-20)
- Katarzyna Łaska-Kaczanowska – Kaycee (odc. 6)
- Jakub Szydłowski – Todd (odc. 7)
- Monika Obara – Terri (odc. 7)
- Magdalena Herman-Urbańska – Emily Pratt (odc. 7, 12)
- Jakub Molęda – Lucas Grabeel (odc. 8)
- Agnieszka Zwolińska-Składanowska – Strażaczka (odc. 8)
- Brygida Turowska – Kalyani (odc. 10-12)
- Paweł Szczesny – Pan Redonovich (odc. 10)
- Hanna Kinder-Kiss – Pani Redonovich (odc. 10-12)
- Wojciech „Łozo” Łozowski – Zack Roy (odc. 11-12, 15-17)
- Agnieszka Wiśniewska –
- Steph (odc. 11-12),
- Automat North High (odc. 12),
- Uczennica YAC (odc. 13),
- Automat pomocy drogowej (odc. 14)
- Weronika Łukaszewska – Lily (odc. 12-16, 19-22)
- Wojciech Machnicki – Nauczyciel aktorstwa (odc. 12)
- Damian Mirga – Howie (odc. 13-18, 21-22)
- Paulina Śmigielska – Dziewczyna w oknie (odc. 13)
- Antoni Domin – Mały Carlos Rodriguez (odc. 15)
- Miłosz Konkel – Antoine (odc. 16-18, 22)
- Anna Ułas – Michelle Greene (odc. 18, 21-22)
- Jacek Król – Cash Caswell (odc. 18-19)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Nauczycielka (odc. 18)
- Bartosz Bednarski – Jack (odc. 19)
- Artur Kaczmarski – Dyspozytor na lotnisku (odc. 19)
- Ewa Serwa – Gate Agent (odc. 19)
- Wojciech Żołądkowicz – VIP Agent (odc. 19)
- Damian Kulec – Jamie Porter (odc. 21-22)
- Anna Wodzyńska – Steph (odc. 21)
- Maksymilian Bogumił – Channing (odc. 23)
- Grzegorz Drojewski – Corbin Bleu (odc. 23-24)
- Karolina Gwóźdź – Maddox (odc. 23-24)
- Matylda Kaczmarska – Alex (odc. 23-24)
- Krzysztof Rogucki – Awaria (odc. 23)
- Szymon Roszak – Dewey Wood (odc. 23)
- Konrad Żygadło – Jet (odc. 24)
- Olga Cybińska – Emmy (odc. 24)
- Leszek Zduń – Marvin (odc. 24)
- Marta Wągrocka – Val (odc. 24)
- Andrzej Michalski
- Maria Sobocińska
- Karolina Gibowska
- Paweł Wojtaszek
- Kamil Załuska
- Monika Szomko
- Aleksandra Kowalicka
- Aleksandra Nowicka
- Jakub Sasak
- Monika Mielnicka
- Marcin Lipski
- Małgorzata Gradkowska
- Jakub Mikołajczak
- Mateusz Kwiecień
- Marta Dobecka
- Sebastian Machalski
i inni
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi: Renata Wojnarowska
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP
Kierownictwo produkcji:
- Katarzyna Wolfke (odc. 1-10),
- Ewa Krawczyk (odc. 11-22)
Organizacja nagrań: Beata Jankowska
Nagranie dialogów: Damian Zubczyński
Zgranie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP
Producent polskiej wersji językowej: Ryszard Kunce – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
12.11.2019[1] | 01 | Casting | The Auditions |
15.11.2019[1] | 02 | Pierwsza próba czytana | The Read-Thru |
06.03.2020[1] | 03 | Koleżeńska życzliwość | The Wonderstudies |
10.03.2020[1] | 04 | Próba na scenie | Blocking |
10.03.2020[1] | 05 | Szkolny bal | Homecoming |
10.03.2020[1] | 06 | Gramy razem? | What Team? |
10.03.2020[1] | 07 | Święto Dziękczynienia | Thanksgiving |
10.03.2020[1] | 08 | Próba techniczna | The Tech Rehearsal |
10.03.2020[1] | 09 | Premiera | Opening Night |
10.03.2020[1] | 10 | Akt drugi | Act Two |
SERIA DRUGA | |||
14.05.2021[1] | 11 | Sylwester | New Year’s Eve |
21.05.2021[1] | 12 | Obsada po warunkach | Typecasting |
28.05.2021[1] | 13 | Walentynki | Valentine’s Day |
04.06.2021[1] | 14 | Burza | The Storm |
11.06.2021[1] | 15 | Quinceañero | The Quinceañero |
18.06.2021[1] | 16 | Tak, i… | Yes, And… |
03.08.2021[1] | 17 | Wycieczka | The Field Trip |
27.07.2021[1] | 18 | Najprawdopodobniej | Most Likely To |
13.07.2021[1] | 19 | Ferie wiosenne | Spring Break |
10.08.2021[1] | 20 | Przemiana | The Transformation |
23.07.2021[1] | 21 | Czas na show | Showtime |
30.07.2021[1] | 22 | Drugie szanse | Second Chances |
SERIA TRZECIA | |||
27.07.2022 | 23 | Lato marzeń | Happy Campers |
03.08.2022 | 24 | W nieznane | Into the Unknown |
25 | The Woman In The Woods | ||
26 | No Drama | ||
27 | The Real Campers of Shallow Lake | ||
28 | Color War | ||
29 | |||
30 |
Linki zewnętrzne
- High School Musical: Serial w bazie filmweb.pl
High School Musical | |
---|---|
Główna seria | High School Musical • High School Musical 2 • High School Musical 3: Ostatnia klasa |
Spin-off | Boska przygoda Sharpay |
Serial | High School Musical: Serial |
Wersje latynoskie | Viva High School Musical Meksyk: Pojedynek • Viva High School Musical Argentyna |