Piaskowy dziadek i zaginiony piasek snów: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Weronika Lewoń]] | * [[Weronika Lewoń]] | ||
* [[Joanna Pach]] | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] | ||
* [[Julita Kożuszek-Borsuk|Julita Kożuszek]] | * [[Julita Kożuszek-Borsuk|Julita Kożuszek]] | ||
* [[Piotr Warszawski]] | * [[Piotr Warszawski]] |
Wersja z 10:14, 13 sie 2022
Tytuł | Piaskowy dziadek i zaginiony piasek snów |
---|---|
Tytuł oryginalny | Das Sandmännchen - Abenteuer im Traumland |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Niemcy, Francja |
Język oryginału | niemiecki, francuski |
Platforma streamingowa | YouTube |
Rok produkcji | 2010 |
Data premiery dubbingu | 27 kwietnia 2016 |
Piaskowy dziadek i zaginiony piasek snów (niem. Das Sandmännchen - Abenteuer im Traumland, fr. Le marchand de sable, ang. The Sandman and the Lost Sand of Dreams, 2010) – francusko-niemiecki film animowany wykonany techniką poklatkową, bazowany na serialu Piaskowy dziadek.
Fabuła
Każdej nocy wiele dzieci na świecie przenosi się do magicznego świata dzięki ziarnkom złotego piasku rozpylonym przez Piaskowego Dziadka. Pewnej nocy zły czarownik kradnie złoty piasek i przejmuje kontrolę nad Krainą Snu. Tak zaczyna się wielka przygoda w świecie,w którym wszystko jest możliwe.
Wersja polska
Udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie SDT Film – STUDIO SONIDO
Reżyseria i kierownictwo produkcji: Tomasz Niezgoda
Wystąpili:
i inni
Lektor: Piotr Warszawski