Nowe przygody Lucky Luke'a: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 73: | Linia 73: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" | ||
|-style="background: #ABC;" | |-style="background: #ABC;" | ||
!width=" | !width="4%"|N/o | ||
!width=" | !width="24%"|Polski tytuł (Fox Kids/Jetix) | ||
!width=" | !width="24%"|Polski tytuł (teleTOON+) | ||
!width=" | !width="24%"|Angielski tytuł | ||
!width="24%"|Francuski tytuł | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |01 | | bgcolor="#DFEEEF" |01 | ||
| ''Indiańska ruletka'' | |||
| ''Indiańska ruletka'' | | ''Indiańska ruletka'' | ||
| ''Indian Roulette'' | | ''Indian Roulette'' | ||
| ''Roulette Indienne'' | | ''Roulette Indienne'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |02 | | bgcolor="#DFEEEF" |02 | ||
| ''Ostatnie bizony'' | | ''Ostatnie bizony'' | ||
| ''The Last Of The Buffalo'' | | ''The Last Of The Buffalo'' | ||
| ''Ostatnie bizony'' | |||
| ''Les derniers bisons'' | | ''Les derniers bisons'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |03 | | bgcolor="#DFEEEF" |03 | ||
| ''Skarb Daltonów'' | | ''Skarb Daltonów'' | ||
| ''The Daltons’ Treasure'' | | ''The Daltons’ Treasure'' | ||
| ''Skarb Daltonów'' | |||
| ''Le trésor des Dalton'' | | ''Le trésor des Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |04 | | bgcolor="#DFEEEF" |04 | ||
| ''Niech żyje Holly Woods'' | |||
| ''Niech żyje Holly Woods'' | | ''Niech żyje Holly Woods'' | ||
| ''Hurray For Holly Woods'' | | ''Hurray For Holly Woods'' | ||
| ''Lumière dans l’ouest'' | | ''Lumière dans l’ouest'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |05 | | bgcolor="#DFEEEF" |05 | ||
| ''Lucky Luke spotyka Lucky Luke’a'' | |||
| ''Lucky Luke spotyka Lucky Luke’a'' | | ''Lucky Luke spotyka Lucky Luke’a'' | ||
| ''Lucky Luke Meets Lucky Luke'' | | ''Lucky Luke Meets Lucky Luke'' | ||
| ''Lucky Luke contre Lucky Luke'' | | ''Lucky Luke contre Lucky Luke'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |06 | | bgcolor="#DFEEEF" |06 | ||
| ''Lucky Luke kontra Sherlock Holmes'' | |||
| ''Lucky Luke kontra Sherlock Holmes'' | | ''Lucky Luke kontra Sherlock Holmes'' | ||
| ''Lucky Luke Vs. Sherlock Holmes'' | | ''Lucky Luke Vs. Sherlock Holmes'' | ||
| ''Les Dalton contre Sherlock Holmes'' | | ''Les Dalton contre Sherlock Holmes'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |07 | | bgcolor="#DFEEEF" |07 | ||
| ''Towarzysze Daltonowie'' | | ''Towarzysze Daltonowie'' | ||
| ''Lepszy świat dla Daltonów'' | |||
| ''Flower Power For The Daltons'' | | ''Flower Power For The Daltons'' | ||
| ''Ni Dalton Ni Maitre'' | | ''Ni Dalton Ni Maitre'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |08 | | bgcolor="#DFEEEF" |08 | ||
| ''Liki Liki'' | | ''Liki Liki'' | ||
| '' | |||
| ''Liki Liki'' | | ''Liki Liki'' | ||
| ''Liki Liki'' | | ''Liki Liki'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |09 | | bgcolor="#DFEEEF" |09 | ||
| ''Książęca misja'' | | ''Książęca misja'' | ||
| ''Następcy tronu'' | |||
| ''The Clown Princes'' | | ''The Clown Princes'' | ||
| ''Les Heritiers'' | | ''Les Heritiers'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |10 | | bgcolor="#DFEEEF" |10 | ||
| ''Latający kowboj'' | | ''Latający kowboj'' | ||
| ''The Flying Cowboy'' | | ''The Flying Cowboy'' | ||
| '' | | ''L’homme Volant'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |11 | | bgcolor="#DFEEEF" |11 | ||
| ''Twierdza generała Custera'' | | ''Twierdza generała Custera'' | ||
| ''Fort Custera'' | |||
| ''Fort Custer'' | | ''Fort Custer'' | ||
| ''Fort Custer'' | | ''Fort Custer'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |12 | | bgcolor="#DFEEEF" |12 | ||
| ''Gwiazdka Daltonów'' | | ''Gwiazdka Daltonów'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons’ Christmas'' | | ''The Daltons’ Christmas'' | ||
| ''Le Noël des Dalton'' | | ''Le Noël des Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |13 | | bgcolor="#DFEEEF" |13 | ||
| ''Czterysta tysięcy za Daltonów'' | | ''Czterysta tysięcy za Daltonów'' | ||
| ''Nagroda za Daltonów'' | |||
| ''For A Fistful Of Daltons'' | | ''For A Fistful Of Daltons'' | ||
| ''Pour une Poignee de Dalton'' | | ''Pour une Poignee de Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |14 | | bgcolor="#DFEEEF" |14 | ||
| ''Daltonowie wśród Indian'' | | ''Daltonowie wśród Indian'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons Go Native'' | | ''The Daltons Go Native'' | ||
| ''Les Indiens Dalton'' | | ''Les Indiens Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |15 | | bgcolor="#DFEEEF" |15 | ||
| ''Nowy tatuś Daltonów'' | | ''Nowy tatuś Daltonów'' | ||
| '' | |||
| ''A New Dad For The Daltons'' | | ''A New Dad For The Daltons'' | ||
| ''Un papa pour les Dalton'' | | ''Un papa pour les Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |16 | | bgcolor="#DFEEEF" |16 | ||
| ''Niezniszczalne kajdanki'' | | ''Niezniszczalne kajdanki'' | ||
| '' | |||
| ''Cuff Love'' | | ''Cuff Love'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |17 | | bgcolor="#DFEEEF" |17 | ||
| ''Sępy nad prerią'' | | ''Sępy nad prerią'' | ||
| '' | |||
| ''Vultures Over The Prairie'' | | ''Vultures Over The Prairie'' | ||
| ''Vautours dans la plaine'' | | ''Vautours dans la plaine'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |18 | | bgcolor="#DFEEEF" |18 | ||
| ''Nieszczęśliwa miłość'' | | ''Nieszczęśliwa miłość'' | ||
| '' | |||
| ''Unlucky In Love'' | | ''Unlucky In Love'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |19 | | bgcolor="#DFEEEF" |19 | ||
| ''Duchy i kobzy'' | | ''Duchy i kobzy'' | ||
| '' | |||
| ''Ghosts And Bagpipes'' | | ''Ghosts And Bagpipes'' | ||
| ''Fantômes et cornemuses'' | | ''Fantômes et cornemuses'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |20 | | bgcolor="#DFEEEF" |20 | ||
| ''Związek zawodowy zbójców'' | | ''Związek zawodowy zbójców'' | ||
| '' | |||
| ''Desperados Union'' | | ''Desperados Union'' | ||
| ''Desperados Union'' | | ''Desperados Union'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |21 | | bgcolor="#DFEEEF" |21 | ||
| ''Komandor'' | | ''Komandor'' | ||
| '' | |||
| ''The Commodore'' | | ''The Commodore'' | ||
| ''Le commodore'' | | ''Le commodore'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |22 | | bgcolor="#DFEEEF" |22 | ||
| ''Lucky Luke na Alasce'' | | ''Lucky Luke na Alasce'' | ||
| '' | |||
| ''Lucky Luke In Alaska'' | | ''Lucky Luke In Alaska'' | ||
| ''Lucky Luke en Alaska'' | | ''Lucky Luke en Alaska'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |23 | | bgcolor="#DFEEEF" |23 | ||
| ''Bitwa'' | | ''Bitwa'' | ||
| '' | |||
| ''The Battle'' | | ''The Battle'' | ||
| ''La bataille'' | | ''La bataille'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |24 | | bgcolor="#DFEEEF" |24 | ||
| ''Sprawiedliwość dla Daltonów'' | | ''Sprawiedliwość dla Daltonów'' | ||
| '' | |||
| ''Justice For The Daltons'' | | ''Justice For The Daltons'' | ||
| ''Justice pour les Dalton'' | | ''Justice pour les Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |25 | | bgcolor="#DFEEEF" |25 | ||
| ''Don Kichot z Teksasu'' | | ''Don Kichot z Teksasu'' | ||
| '' | |||
| ''Don Quixote Del Texas'' | | ''Don Quixote Del Texas'' | ||
| ''Don Quichotte del Texas'' | | ''Don Quichotte del Texas'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |26 | | bgcolor="#DFEEEF" |26 | ||
| ''Poszukiwana'' | | ''Poszukiwana'' | ||
| '' | |||
| ''A Wanted Woman'' | | ''A Wanted Woman'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |27 | | bgcolor="#DFEEEF" |27 | ||
| ''Podwójni Daltonowie'' | | ''Podwójni Daltonowie'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons See Double'' | | ''The Daltons See Double'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |28 | | bgcolor="#DFEEEF" |28 | ||
| ''Zakazana miłość'' | | ''Zakazana miłość'' | ||
| '' | |||
| ''Forbidden Romance'' | | ''Forbidden Romance'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |29 | | bgcolor="#DFEEEF" |29 | ||
| ''Lola Montes'' | | ''Lola Montes'' | ||
| '' | |||
| ''Lola Montes'' | | ''Lola Montes'' | ||
| ''Lola Montès'' | | ''Lola Montès'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |30 | | bgcolor="#DFEEEF" |30 | ||
| ''Czy to Marsjanie?'' | | ''Czy to Marsjanie?'' | ||
| '' | |||
| ''Do You Believe In Martians?'' | | ''Do You Believe In Martians?'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |31 | | bgcolor="#DFEEEF" |31 | ||
| ''Złoto dla Daltonów'' | |||
| ''Złoto dla Daltonów'' | | ''Złoto dla Daltonów'' | ||
| ''Jackpot For The Daltons'' | | ''Jackpot For The Daltons'' | ||
| ''Jackpot pour les Dalton'' | | ''Jackpot pour les Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |32 | | bgcolor="#DFEEEF" |32 | ||
| ''Bestia z Alabamy'' | |||
| ''Bestia z Alabamy'' | | ''Bestia z Alabamy'' | ||
| ''The Beast Of Alabama'' | | ''The Beast Of Alabama'' | ||
| ''La bête de l’Alabama'' | | ''La bête de l’Alabama'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |33 | | bgcolor="#DFEEEF" |33 | ||
| ''Latający Daltonowie'' | | ''Latający Daltonowie'' | ||
| ''Wysokie loty Daltonów'' | |||
| ''High Flying Daltons'' | | ''High Flying Daltons'' | ||
| ''Les Dalton montent en l’air'' | | ''Les Dalton montent en l’air'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |34 | | bgcolor="#DFEEEF" |34 | ||
| ''Szpiedzy'' | |||
| ''Szpiedzy'' | | ''Szpiedzy'' | ||
| ''The Spies'' | | ''The Spies'' | ||
| ''Les espions'' | | ''Les espions'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |35 | | bgcolor="#DFEEEF" |35 | ||
| ''Billy Kid i jego banda'' | | ''Billy Kid i jego banda'' | ||
| '' | |||
| ''Kid And The Gang'' | | ''Kid And The Gang'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |36 | | bgcolor="#DFEEEF" |36 | ||
| ''Generał Custer na prezydenta'' | | ''Generał Custer na prezydenta'' | ||
| '' | |||
| ''Custermania'' | | ''Custermania'' | ||
| ''Custermania'' | | ''Custermania'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |37 | | bgcolor="#DFEEEF" |37 | ||
| ''Najważniejszy jest pacjent'' | | ''Najważniejszy jest pacjent'' | ||
| '' | |||
| ''The War Of The Docs'' | | ''The War Of The Docs'' | ||
| ''La guerre des toubibs'' | | ''La guerre des toubibs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |38 | | bgcolor="#DFEEEF" |38 | ||
| ''Daltonowie kowbojami'' | | ''Daltonowie kowbojami'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons Go Cowboy'' | | ''The Daltons Go Cowboy'' | ||
| ''Les Dalton cow-boys'' | | ''Les Dalton cow-boys'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |39 | | bgcolor="#DFEEEF" |39 | ||
| ''Ukochana Berta'' | | ''Ukochana Berta'' | ||
| '' | |||
| ''A Cannon For The Daltons'' | | ''A Cannon For The Daltons'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |40 | | bgcolor="#DFEEEF" |40 | ||
| ''Dalton dobroczyńcą'' | | ''Dalton dobroczyńcą'' | ||
| '' | |||
| ''The Chirtable Daltons'' | | ''The Chirtable Daltons'' | ||
| ''Charity Dalton'' | | ''Charity Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |41 | | bgcolor="#DFEEEF" |41 | ||
| ''Traperzy'' | | ''Traperzy'' | ||
| '' | |||
| ''The Trappers'' | | ''The Trappers'' | ||
| ''Les trappeurs'' | | ''Les trappeurs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |42 | | bgcolor="#DFEEEF" |42 | ||
| ''Duchy Daltonów'' | | ''Duchy Daltonów'' | ||
| '' | |||
| ''The Undead Daltons'' | | ''The Undead Daltons'' | ||
| ''Les Dalton fantômes'' | | ''Les Dalton fantômes'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |43 | | bgcolor="#DFEEEF" |43 | ||
| ''Decydujący świadek'' | | ''Decydujący świadek'' | ||
| '' | |||
| ''Can I Get A Witness'' | | ''Can I Get A Witness'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |44 | | bgcolor="#DFEEEF" |44 | ||
| ''Dalton Junior'' | | ''Dalton Junior'' | ||
| '' | |||
| ''Dalton Junior'' | | ''Dalton Junior'' | ||
| ''Dalton junior'' | | ''Dalton junior'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |45 | | bgcolor="#DFEEEF" |45 | ||
| ''Powrót Liki Liki'' | | ''Powrót Liki Liki'' | ||
| '' | |||
| ''The Return Of Liki Liki'' | | ''The Return Of Liki Liki'' | ||
| ''Le retour de Liki Liki'' | | ''Le retour de Liki Liki'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |46 | | bgcolor="#DFEEEF" |46 | ||
| ''Talizman Sznozolów'' | | ''Talizman Sznozolów'' | ||
| '' | |||
| ''The Talisman Of The Schnozzolas'' | | ''The Talisman Of The Schnozzolas'' | ||
| ''Le talisman des Grands-Nez'' | | ''Le talisman des Grands-Nez'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |47 | | bgcolor="#DFEEEF" |47 | ||
| ''Zemsta Daltonów'' | | ''Zemsta Daltonów'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons’ Revenge'' | | ''The Daltons’ Revenge'' | ||
| ''La vengeance des Dalton'' | | ''La vengeance des Dalton'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |48 | | bgcolor="#DFEEEF" |48 | ||
| ''Daltonowie kontra Billy Kid'' | | ''Daltonowie kontra Billy Kid'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons Versus Billy The Kid'' | | ''The Daltons Versus Billy The Kid'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |49 | | bgcolor="#DFEEEF" |49 | ||
| ''Daltonowie strzalają gafę'' | | ''Daltonowie strzalają gafę'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons Pull A Boner'' | | ''The Daltons Pull A Boner'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |50 | | bgcolor="#DFEEEF" |50 | ||
| ''Daltonowie w mundurach'' | | ''Daltonowie w mundurach'' | ||
| '' | |||
| ''The Daltons In Uniform'' | | ''The Daltons In Uniform'' | ||
| '' | | '' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |51 | | bgcolor="#DFEEEF" |51 | ||
| ''Nauczyciel'' | | ''Nauczyciel'' | ||
| '' | |||
| ''The SchoolMaster'' | | ''The SchoolMaster'' | ||
| ''Le maître d’école'' | | ''Le maître d’école'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |52 | | bgcolor="#DFEEEF" |52 | ||
| ''Sekwojowa zatoka'' | | ''Sekwojowa zatoka'' | ||
| '' | |||
| ''Sequoia Bay'' | | ''Sequoia Bay'' | ||
| ''Sequoia Bay'' | | ''Sequoia Bay'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 | | ||
|} | |} | ||
Wersja z 19:41, 17 lip 2012
Nowe przygody Lucky Luke’a / Lucky Luke (ang. The New Adventures Of Lucky Luke, fr. Les Nouvelles Aventures De Lucky Luke, 2001-2002) – francuski serial animowany.
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Fox Kids/Jetix (z dubbingiem IZ-Textu) oraz teleTOON+ (z dubbingiem Studia Publishing).
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: IZ-TEXT KATOWICE na zlecenie Fox Kids (odc. 27-52)
Udźwiękowienie: Supra Film
Tłumaczenie: Barbara i Roman Palewicz
Redakcja: Wojciech Zamorski
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:
- Grzegorz Przybył – Lucky Luke
- Mirosław Neinert – Rick
- Dariusz Stach –
- Averell Dalton,
- Billy Kid
- Zbigniew Wróbel – Joe Dalton
- Wiesław Kupczak
- Wiesław Sławik – Alfredo Bernardo Faria (odc. 3)
- Tomasz Śliwiński – Wesołek
- Krystyna Wiśniewska
- Anita Sajnóg – Panchito (odc. 3)
- Wisława Świątek
- Izabella Malik
- Ireneusz Załóg – Głupawy Łoś (odc. 3)
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg
Druga wersja
Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Grzegorz Kwiecień – Lucky Luke
- Tomasz Błasiak –
- wódz Drepczący Niedźwiedź (odc. 2),
- Double Bill (odc. 4),
- Rintinkan (odc. 5)
- Wojciech Socha – Dwie Lewe Stopy w Dwóch Prawych Mokasynach (odc. 2)
- Grzegorz Falkowski
- Modest Ruciński –
- Jolly Jumper,
- Avril
- Robert Tondera –
- wódz Szczery Orzeł (odc. 1),
- Bufalo Bill (odc. 2),
- wódz Posępny Byk (odc. 3),
- Louis Lumière (odc. 4),
- kasjer (odc. 5)
- Janusz Wituch –
- Pokerface Nelson (odc. 1),
- Izajak (odc. 2),
- Uparty Łoś (odc. 3),
- August Lumière (odc. 4)
- Cezary Kwieciński –
- sędzia Kruk (odc. 1),
- Elmer Roten (odc. 5)
- Dariusz Błażejewski –
- Pstry Myszołów (odc. 1),
- Faria (odc. 3)
- Brygida Turowska –
- Panchito (odc. 3),
- John Ford (odc. 4)
- Monika Wierzbicka
- Hanna Kinder-Kiss – Bertin (odc. 4)
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (Fox Kids/Jetix) | Polski tytuł (teleTOON+) | Angielski tytuł | Francuski tytuł |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | Indiańska ruletka | Indiańska ruletka | Indian Roulette | Roulette Indienne |
02 | Ostatnie bizony | The Last Of The Buffalo | Ostatnie bizony | Les derniers bisons |
03 | Skarb Daltonów | The Daltons’ Treasure | Skarb Daltonów | Le trésor des Dalton |
04 | Niech żyje Holly Woods | Niech żyje Holly Woods | Hurray For Holly Woods | Lumière dans l’ouest |
05 | Lucky Luke spotyka Lucky Luke’a | Lucky Luke spotyka Lucky Luke’a | Lucky Luke Meets Lucky Luke | Lucky Luke contre Lucky Luke |
06 | Lucky Luke kontra Sherlock Holmes | Lucky Luke kontra Sherlock Holmes | Lucky Luke Vs. Sherlock Holmes | Les Dalton contre Sherlock Holmes |
07 | Towarzysze Daltonowie | Lepszy świat dla Daltonów | Flower Power For The Daltons | Ni Dalton Ni Maitre |
08 | Liki Liki | Liki Liki | Liki Liki | |
09 | Książęca misja | Następcy tronu | The Clown Princes | Les Heritiers |
10 | Latający kowboj | The Flying Cowboy | L’homme Volant | |
11 | Twierdza generała Custera | Fort Custera | Fort Custer | Fort Custer |
12 | Gwiazdka Daltonów | The Daltons’ Christmas | Le Noël des Dalton | |
13 | Czterysta tysięcy za Daltonów | Nagroda za Daltonów | For A Fistful Of Daltons | Pour une Poignee de Dalton |
14 | Daltonowie wśród Indian | The Daltons Go Native | Les Indiens Dalton | |
15 | Nowy tatuś Daltonów | A New Dad For The Daltons | Un papa pour les Dalton | |
16 | Niezniszczalne kajdanki | Cuff Love | ||
17 | Sępy nad prerią | Vultures Over The Prairie | Vautours dans la plaine | |
18 | Nieszczęśliwa miłość | Unlucky In Love | ||
19 | Duchy i kobzy | Ghosts And Bagpipes | Fantômes et cornemuses | |
20 | Związek zawodowy zbójców | Desperados Union | Desperados Union | |
21 | Komandor | The Commodore | Le commodore | |
22 | Lucky Luke na Alasce | Lucky Luke In Alaska | Lucky Luke en Alaska | |
23 | Bitwa | The Battle | La bataille | |
24 | Sprawiedliwość dla Daltonów | Justice For The Daltons | Justice pour les Dalton | |
25 | Don Kichot z Teksasu | Don Quixote Del Texas | Don Quichotte del Texas | |
26 | Poszukiwana | A Wanted Woman | ||
SERIA DRUGA | ||||
27 | Podwójni Daltonowie | The Daltons See Double | ||
28 | Zakazana miłość | Forbidden Romance | ||
29 | Lola Montes | Lola Montes | Lola Montès | |
30 | Czy to Marsjanie? | Do You Believe In Martians? | ||
31 | Złoto dla Daltonów | Złoto dla Daltonów | Jackpot For The Daltons | Jackpot pour les Dalton |
32 | Bestia z Alabamy | Bestia z Alabamy | The Beast Of Alabama | La bête de l’Alabama |
33 | Latający Daltonowie | Wysokie loty Daltonów | High Flying Daltons | Les Dalton montent en l’air |
34 | Szpiedzy | Szpiedzy | The Spies | Les espions |
35 | Billy Kid i jego banda | Kid And The Gang | ||
36 | Generał Custer na prezydenta | Custermania | Custermania | |
37 | Najważniejszy jest pacjent | The War Of The Docs | La guerre des toubibs | |
38 | Daltonowie kowbojami | The Daltons Go Cowboy | Les Dalton cow-boys | |
39 | Ukochana Berta | A Cannon For The Daltons | ||
40 | Dalton dobroczyńcą | The Chirtable Daltons | Charity Dalton | |
41 | Traperzy | The Trappers | Les trappeurs | |
42 | Duchy Daltonów | The Undead Daltons | Les Dalton fantômes | |
43 | Decydujący świadek | Can I Get A Witness | ||
44 | Dalton Junior | Dalton Junior | Dalton junior | |
45 | Powrót Liki Liki | The Return Of Liki Liki | Le retour de Liki Liki | |
46 | Talizman Sznozolów | The Talisman Of The Schnozzolas | Le talisman des Grands-Nez | |
47 | Zemsta Daltonów | The Daltons’ Revenge | La vengeance des Dalton | |
48 | Daltonowie kontra Billy Kid | The Daltons Versus Billy The Kid | ||
49 | Daltonowie strzalają gafę | The Daltons Pull A Boner | ||
50 | Daltonowie w mundurach | The Daltons In Uniform | ||
51 | Nauczyciel | The SchoolMaster | Le maître d’école | |
52 | Sekwojowa zatoka | Sequoia Bay | Sequoia Bay | |
Zobacz również
- Dzielny szeryf Lucky Luke
- Lucky Luke: Daisy Town
- Lucky Luke. Ballada o Daltonach
- Lucky Luke
- Lucky Luke na Dzikim Zachodzie
Linki zewnętrzne
- Nowe przygody Lucky Luke’a w polskiej Wikipedii
- Nowe przygody Lucky Luke’a w bazie filmweb.pl