Tajne stowarzyszenie Nicholasa Benedicta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=2021
|lata produkcji=2021
|data premiery=25 czerwca [[2021]]
|data premiery=25 czerwca [[2021]]
|sezony=1 z 1
|sezony=2 z 2
|odcinki=8 z 8
|odcinki=10 z 15
}}
}}
'''Tajne stowarzyszenie Nicholasa Benedicta''' (ang. ''The Mysterious Benedict Society'') – amerykański serial przygodowy.
'''Tajne stowarzyszenie Nicholasa Benedicta''' (ang. ''The Mysterious Benedict Society'') – amerykański serial przygodowy.
Linia 22: Linia 22:
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Łukasz Simlat]] –
* [[Łukasz Simlat]] –
** '''Pan Nicholas Benedict''',
** '''Pan Nicholas Benedict''' <small>(seria I)</small>,
** '''Doktor L.D. Kurtyna'''
** '''Doktor L.D. Kurtyna''' <small>(seria I)</small>
* [[Tomasz Sapryk]] –
** '''Pan Nicholas Benedict''' <small>(seria II)</small>,
** '''Doktor L.D. Kurtyna''' <small>(seria II)</small>
* [[Konrad Repiński]] – '''Reynard „Reynie” Muldoon'''
* [[Konrad Repiński]] – '''Reynard „Reynie” Muldoon'''
* [[Matylda Wyciszkiewicz]] – '''Kate Wetherall'''
* [[Matylda Wyciszkiewicz]] – '''Kate Wetherall'''
Linia 33: Linia 36:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Monika Pikuła]] – '''Pani Perumal''' <small>(odc. 1, 3, 5-8)</small>
* [[Monika Pikuła]] – '''Pani Perumal''' <small>(odc. 1, 3, 5-8)</small>
* [[Agata Harat]] – '''Krista''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Agata Harat]] – '''Krista''' <small>(odc. 1, 9)</small>
* [[Jan Piotrowski]] – '''Dewey''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jan Piotrowski]] – '''Dewey''' <small>(odc. 1, 9)</small>
* [[Wiktor Jaworski]] – '''Karl''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Wiktor Jaworski]] – '''Karl''' <small>(odc. 1, 9)</small>
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Daphne''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Daphne''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Bożena Furczyk]] – '''Prowadząca konkurs''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Bożena Furczyk]] – '''Prowadząca konkurs''' <small>(odc. 1)</small>
Linia 42: Linia 45:
** '''Van Horn''' <small>(odc. 2, 7)</small>
** '''Van Horn''' <small>(odc. 2, 7)</small>
* [[Miłosz Konkel]] – '''S. Q. Pedalian''' <small>(odc. 2-3, 5-8)</small>
* [[Miłosz Konkel]] – '''S. Q. Pedalian''' <small>(odc. 2-3, 5-8)</small>
* [[Jakub Szyperski]] – '''Jackson''' <small>(odc. 2-8)</small>
* [[Jakub Szyperski]] – '''Jackson''' <small>(odc. 2-8, 10)</small>
* [[Magda Kusa|Magdalena Kusa]] – '''Jillson''' <small>(odc. 2-3, 5-8)</small>
* [[Magda Kusa|Magdalena Kusa]] – '''Jillson''' <small>(odc. 2-3, 5-8, 10)</small>
* [[Justyna Kowalska]] – '''Martina Crowe''' <small>(odc. 2-8)</small>
* [[Justyna Kowalska]] – '''Martina Crowe''' <small>(odc. 2-8, 10)</small>
* [[Grzegorz Borowski]] – '''Pan Oshiro''' <small>(odc. 2-4)</small>
* [[Grzegorz Borowski]] – '''Pan Oshiro''' <small>(odc. 2-4, 10)</small>
* [[Kamil Michniewicz]] – '''Młody George „Gąbek” Washington''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Kamil Michniewicz]] – '''Młody George „Gąbek” Washington''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Zuzanna Jaźwińska]] –
* [[Zuzanna Jaźwińska]] –
Linia 93: Linia 96:
'''Dialogi polskie''': [[Natalia Gawrońska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Natalia Gawrońska]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Damian Zubczyński]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Damian Zubczyński]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.


Linia 145: Linia 148:
| ''Dzisiaj wielki dzień''
| ''Dzisiaj wielki dzień''
| ''Big Day Today''
| ''Big Day Today''
Tytuł angielski
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Niebezpieczna podróż''
| ''A Perilous Journey''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2022<!--<ref name="b">Odcinek premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od .2022.</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Lekkie turbulencje''
| ''A Bit of Light Chop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''
| ''A Gold Bar in Fort Knox''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''
| ''Free of Pointless Command''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''
| ''Blank Expression''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''
| ''Commitment to All Things Cozy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''
| ''A Joyful Lens''
|-
|-
|}
|}

Wersja z 14:43, 26 paź 2022

Tytuł Tajne stowarzyszenie Nicholasa Benedicta
Tytuł oryginalny The Mysterious Benedict Society
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2021
Data premiery dubbingu 25 czerwca 2021
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 10 z 15

Tajne stowarzyszenie Nicholasa Benedicta (ang. The Mysterious Benedict Society) – amerykański serial przygodowy.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 25 czerwca 2021 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.

Fabuła

Po pomyślnym przejściu testów, grupka czterech utalentowanych sierot zostaje zrekrutowana przez pana Benedicta do wykonania niebezpiecznej misji. Mają uratować świat przed kryzysem, znanym jako Zatrwożenie. Reynie, Gąbek, Kate i Constance muszą dostać się do podejrzanego Instytutu, żeby odkryć, kto stoi za przekazem podprogowym. Kiedy okazuje się, że Zatrwożenie to sprawka doktora Kurtyny, dzieci z Tajnego Stowarzyszenia Nicholasa Benedicta muszą opracować plan, jak go pokonać.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Agnieszka Zwolińska-Składanowska
Dialogi polskie: Natalia Gawrońska
Nagranie dialogów: Damian Zubczyński
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
25.06.2021[1] 01 Grupka bystrych sierot A Bunch Of Smart Orphans
25.06.2021[1] 02 Przypowieść o ptaku Carrying A Bird
02.07.2021[1] 03 To zależy od wozu Depends on the Wagon
09.07.2021[1] 04 Szczypta, nie garść A Whisper, Not a Shout
16.07.2021[1] 05 Sztuka doręczania i wyspo-krąstwa The Art of Conveyance and Round-Trippery
05.09.2021[1] 06 Przyczajony jak tygrys Run Silent, Run Deep
30.07.2021[1] 07 Taniec sfery niebieskiej The Dance of the Celestial Orb
06.08.2021[1] 08 Dzisiaj wielki dzień Big Day Today

Tytuł angielski

SERIA PIERWSZA
26.10.2022 09 Niebezpieczna podróż A Perilous Journey
26.10.2022 10 Lekkie turbulencje A Bit of Light Chop
11 A Gold Bar in Fort Knox
12 Free of Pointless Command
13 Blank Expression
14 Commitment to All Things Cozy
15 A Joyful Lens
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2022.

Linki zewnętrzne