Brickleberry: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 396: Linia 396:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''
| ''Witajcie w Brickleberry''
| ''Welcome to Brickleberry''
| ''Welcome to Brickleberry''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''
| ''Dwutygodniowe wypowiedzenie''
| ''Two Weeks Notice''
| ''Two Weeks Notice''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''
| ''Jajca w ziemi''
| ''Saved by the Balls''
| ''Saved by the Balls''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''
| ''Królikowiewióry''  
| ''Suqabbits''
| ''Suqabbits''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''
| ''Zamiana ras''
| ''Race Off!''
| ''Race Off!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''
| ''Gejowska bomba''  
| ''Gay Bomb''
| ''Gay Bomb''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''
| ''Hello, Dottie!''  
| ''Hello Dottie''
| ''Hello Dottie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''
| ''Steve jest łysy''
| ''Steve’s Bald''
| ''Steve’s Bald''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''
| ''Kompleks tatusia''
| ''Daddy Issues''
| ''Daddy Issues''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''
| ''Zaporowa cena za show''  
| ''The Dawn Show''
| ''The Dawn Show''
|-
|-
Linia 448: Linia 448:
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''
| ''Jezioro cudów''
| ''Miracle Lake''
| ''Miracle Lake''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''
| ''Powrót''
| ''The Comeback''
| ''The Comeback''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''
| ''Dziewczyna Woody'ego''  
| ''Woody’s Girl''
| ''Woody’s Girl''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''
| ''Parking dla kamperów''  
| ''Trailer Park''
| ''Trailer Park''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''
| ''Park osobliwości''
| ''Crippleberry''
| ''Crippleberry''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''
| ''Igrzyska strażników''  
| ''Ranger Games''
| ''Ranger Games''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''
| ''Autostrada do piekła''  
| ''My Way or the Highway''
| ''My Way or the Highway''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''
| ''Mój synek Malloy''  
| ''Little Boy Malloy''
| ''Little Boy Malloy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''
| ''Zwierzęta kontratakują''
| ''The Animals Strike Back''
| ''The Animals Strike Back''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''
| ''Jak wystraszyć niedźwiedzia?''
| ''Scared Straight''
| ''Scared Straight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''
| ''Wyprawa na Marsa''
| ''Trip to Mars''
| ''Trip to Mars''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.07.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''
| ''Mój ulubiony miś''
| ''My Favourite Bear''
| ''My Favourite Bear''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''
| ''Aparkalipsa''  
| ''Aparkalypse''
| ''Aparkalypse''
|-
|-

Aktualna wersja na dzień 10:44, 10 lut 2023

Tytuł Brickleberry
Gatunek animowany, komediowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Comedy Central, Comedy Central Family
Lata produkcji 2012-2015
Data premiery dubbingu 3 marca 2017
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 36 z 36

Brickleberry (2012-2015) – amerykański serial animowany dla dorosłych, stworzony przez Rogera Blacka i Waco O’Guina.

Serial z dubbingiem miał swoją premierę 3 marca 2017 roku na antenie Comedy Central.

Fabuła

Serial opowiada o przygodach strażników fikcyjnego Parku Narodowego Brickleberry, którzy muszą stawić czoła groźbie zamknięcia ich miejsca pracy. Żeby ratować sytuację, kierownik parku zatrudnia nową pracownicę, która ma wprowadzić potrzebne zmiany i nie dopuścić do zamknięcia parku.

Serial jest pełen sprośnych i pojechanych żartów, za które twórcy nie raz byli krytykowani w mediach, a nawet zmuszeni do edycji niektórych odcinków. Ze szczególnym oburzeniem spotkały się żarty na temat gwałtu, za co producenci publicznie przepraszali urażonych widzów.

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Comedy Central Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria i dialogi: Grzegorz Drojewski
Tłumaczenie: Tomasz Kutner
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

  • Przemysław Glapiński
    • Steve Williams,
    • Stephanie Bridges (odc. 18)
  • Jarosław Boberek
    • Connie Cunaman,
    • Szop 2 (odc. 2),
    • Alan, ojciec Connie (odc. 6),
    • Barman (odc. 15),
    • Paco (odc. 20)
  • Paweł CiołkoszDenzel Jackson
  • Krzysztof DraczWoodrow „Woody” Johnson
  • Karolina Kalina-BulcewiczEthel Anderson
  • Bartosz Wesołowski
    • Malloy,
    • Hemoroid (odc. 34)
  • Tomasz Borkowski
    • Aplikant z Kanady (odc. 2)
    • Doktor Kuźniak (odc. 2-3, 5, 8-13, 15-16, 18, 21-24, 26-27, 30, 32-34),
    • Ekolog (odc. 4),
    • Mężczyzna ze snu Woody'ego (odc. 4),
    • Żołnierz palący papierosy (odc. 6),
    • Lektor filmu dokumentalnego (odc. 7),
    • Hinduski Dot-bot 4 (odc. 7),
    • Metaliczny głos Stacy (odc. 8),
    • Hubert, mąż Lucy (odc. 18),
    • Doktor Ruźniak (gęś) (odc. 19),
    • Producent muzyczny (odc. 28),
    • Żołwellini (odc. 33),
    • Inwalida z plemienia Steve (odc. 35),
    • Doktor Muuźniak (krowa) (odc. 36)
  • Robert Czebotar
    • Marketingowiec z firmy Varnadoe (odc. 1),
    • Ksiądz (odc. 2),
    • Rosyjski szef kartelu narkotyków (odc. 3),
    • Abraham Lincoln (odc. 4),
    • Mężczyzna, który chciał kupić koszulkę od Denzela (odc. 4),
    • Spiker indiańskich wiadomości (odc. 4),
    • Policjant (odc. 5),
    • Komentator meczu futbolowego (odc. 6),
    • Lektor kroniki filmowej (odc. 6, 16),
    • RJ, hinduski Dot-bot 3 (odc. 7),
    • Karzeł (odc. 8),
    • Mąż grubej kobiety (odc. 8),
    • Carl (odc. 9),
    • Jonah Williams (odc. 9, 34),
    • Jim Petarda (odc. 10-11, 15, 20, 22-24, 27, 29-31, 36),
    • Człowiek z zajęczą wargą (odc. 11),
    • Diabeł Ruchański (odc. 12),
    • Konferansjer na rozdaniu nagród Wzwodu (odc. 12),
    • Reporter (odc. 12),
    • Mężczyzna próbujący zrobić zdjęcie (odc. 15),
    • Spiker Igrzysk Leśnych (odc. 16),
    • Pielęgniarz (odc. 16)
    • Lektor kampanii wyborczych (odc. 17),
    • Prezenter wiadomości (odc. 17),
    • Chłopak Ethel, który lubił waginy (odc. 18),
    • Ojciec dziecka (odc. 18),
    • Turysta (odc. 19),
    • Członek Spoko Gangu 3 (odc. 20),
    • Dyrektor szkoły prywatnej (odc. 20),
    • Viggo Mortensen (odc. 20),
    • Lektor reklamy galerii handlowej (odc. 21),
    • Piekarz (odc. 21),
    • Reporter wiadomości (odc. 21),
    • Spiker stacji PBS (odc. 21),
    • Sowa Hu Hu (odc. 22),
    • Stary Indianin (odc. 23),
    • Kustosz muzeum w Bricklepolis (odc. 23),
    • Spiker spotkania z Obamą (odc. 24),
    • Głos w grze wideo (odc. 26)
    • Konferansjer konkursu piękności (odc. 26),
    • Ojciec dziecka (odc. 27),
    • Prezenter wiadomości (odc. 27),
    • Szef Malloya (odc. 28),
    • Gość uważający się za Nicolasa Cage’a (odc. 30),
    • Wacek Steve’a (odc. 30),
    • Właściciel marki Skymall (odc. 30),
    • Bruce (Kylie) Jenner (odc. 32),
    • Barman (odc. 33),
    • Egzaminator (odc. 33),
    • Sowa-Spaghetti (odc. 33),
    • Reporter wiadomości (odc. 33),
    • Jezus (odc. 34),
    • Meksykanin 2 (odc. 34),
    • Chad (odc. 35),
    • Łysy chłopiec z plemienia Steve’a (odc. 35),
    • Ojciec Chada (odc. 35),
    • Neil Cavuto (odc. 36)
  • Sebastian Perdek
    • Aplikant-gej (odc. 2),
    • Aplikant-piroman (odc. 2)

W pozostałych rolach:

  • Grzegorz Drojewski
    • Bobby Śledziopos,
    • Upośledzony aplikant (odc. 2),
    • Indiański prezenter pogody (odc. 4),
    • Ukamienowany mężczyzna (odc. 6),
    • Hinduski Dot-bot 1 (odc. 7),
    • Chłopiec chory na progerię (odc. 20),
    • Tłum dzieci (odc. 22),
    • Żaba (odc. 33)
  • Anna Apostolakis-Gluzińska
    • Ekspedientka (odc. 1),
    • Głos z głośnika (odc. 1),
    • Matka Myrthy (odc. 2),
    • Tłum turystów (odc. 8),
    • Baseballistka (odc. 9),
    • Bliźniaczka syjamska (odc. 9),
    • Terapeutka (odc. 9),
    • Aktorka porno (odc. 12),
    • Henrietta (odc. 13),
    • Mały Malloy (odc. 13),
    • Babcia Denzela (odc. 14)
  • Jakub Szydłowski
    • Członek Ku-Klux Klanu (odc. 1, 18),
    • Mężczyzna naklejający nowy billboard (odc. 1),
    • Rey, ojciec Denzela (odc. 3),
    • Pracownik DCA 2 (odc. 3),
    • Sędzia (odc. 15),
    • Caruthers (odc. 16),
    • Radclife (odc. 16)
  • Wojciech Żołądkowicz
    • Kolumbijski ogrodnik (odc. 1),
    • Niedźwiedź (odc. 1),
    • Aplikant-narkoman (odc. 2),
    • Bóg (odc. 2),
    • Pracownik DCA 1 (odc. 3),
    • Pastor Rusty, przywódca Kościoła Jezus Nienawidzi Ciot (odc. 6),
    • Strażnik (odc. 6),
    • Wsiór (odc. 7),
    • Boddy (odc. 8, 14, 16, 23-24, 30-32, 35-36),
    • Mechanik (odc. 15),
    • Ochroniarz (odc. 15),
    • Sędzia (odc. 15),
    • Motocyklista (odc. 17),
    • Strażnik więzienny (odc. 20),
    • Astronauta (odc. 21),
    • Ochroniarz w centrum handlowym (odc. 21),
    • Pies posuwający Malloya (odc. 30),
    • Skarpeta Steve’a (odc. 30),
    • Jimmy Wiśniewski (odc. 33),
    • Motocyklista (odc. 34),
    • Krowa (odc. 36)
  • Józef Pawłowski
    • Ślepy chłopiec 1 (odc. 2),
    • Szop 1 (odc. 2),
    • Niedźwiadek (odc. 4),
    • Mężczyzna gwałcony przez łosia (odc. 5),
    • Jack (odc. 6),
    • Koreański pracownik działu IT (odc. 7),
    • Satanista (odc. 7),
    • Timmy (odc. 8),
    • Tłum turystów (odc. 8),
    • Biwakowicz (odc. 9),
    • Duke Pała (odc. 12),
    • Sędzia z magazynu (odc. 14),
    • Jerry (odc. 15),
    • Dziecko (odc. 18),
    • Łobuz szkolny (odc. 18)
  • Lidia Sadowa
    • Ślepy chłopiec 2 (odc. 2),
    • Myrtha (odc. 2),
    • Prostytutka (odc. 2),
    • Rakshapani, hinduski Dot-bot 2 (odc. 7),
    • Koreańska prostytutka (odc. 8),
    • Stacy Blanshird (odc. 8),
    • Turystka, która chciała mieć podpis Wielkiej Stopy na swych wielgachnych cyckach (odc. 8)
    • Bliźniaczka syjamska (odc. 9),
    • Matka gracza (odc. 9),
    • Lesbijka (odc. 10),
    • Scjentolożka (odc. 12),
    • Susan Sarandon (odc. 12),
    • Astral (odc. 13),
    • Matka zmarłego chłopca (odc. 17),
    • Była żona Kena (odc. 18),
    • Dziewczyna łobuza szkolnego (odc. 18),
    • Matka Kena (odc. 18),
    • Ellen DeGeneres (odc. 28),
    • Alexa (odc. 31),
    • Brązowowłosa lesbijka z wyspy (odc. 31),
    • Więźniarka w stroju konia (odc. 31),
    • Żona Jima Petardy (odc. 31),
    • Dziewczyna, która umówiła się z Malloyem (odc. 32),
    • Amber (odc. 33),
    • Chłopak z plemienia Steve’a (odc. 35),
    • Matka chłopca z plemienia Connie (odc. 35),
    • Tiffany (odc. 35)
  • Anna Gajewska
    • Blada Twarz (odc. 4),
    • Kobieta potrącona przez Steve’a (odc. 4)
  • Elżbieta Kopocińska
    • Pamela Anderson (odc. 4),
    • Blondynka (odc. 5),
    • Matka Connie (odc. 6, 26),
    • Susan Sarandon (odc. 26),
    • Mama Steve’a (odc. 33),
    • Sharon (odc. 35)
  • Zbigniew Suszyński
    • Wódz Na szkło parcie (odc. 4, 21, 23),
    • Kirk Sanders (odc. 5),
    • Członek Kościoła Jezus Nienawidzi Ciot (odc. 6),
    • Generał (odc. 6),
    • Cyrkowiec (odc. 15),
    • Staruszek (odc. 15),
    • Wsiór (odc. 15),
    • Chlor Larry (odc. 16, 19, 31, 35),
    • Kierowca ciężarówki (odc. 17),
    • Potrącony mężczyzna (odc. 18),
    • Żółw (odc. 19),
    • Członek Spoko Gangu 2 (odc. 20),
    • Miś Pogorzuś (odc. 22),
    • Russ Roland (odc. 25),
    • Negocjator porwań prowadzących teleturnieje (odc. 27),
    • Protestujący przeciwko aborcji (odc. 30),
    • Psychiatra (odc. 30),
    • Sprzedawca (odc. 31),
    • Burmistrz Toddford (odc. 32),
    • Myśliwy (odc. 32),
    • Sensei Kazoo (odc. 33),
    • Papież (odc. 34),
    • Menel (odc. 35),
    • Mieszkaniec wioski 1 (odc. 36),
    • Staruszek 1 (odc. 36),
    • Generał 1 (odc. 36)
  • Jakub Wieczorek
    • Niedźwiedź (odc. 4),
    • Przywódca Ku-Klux Klanu (odc. 5),
    • Mięsny Tłuczek (odc. 20),
    • Barrack Obama (odc. 21, 24),
    • Super Gwałt (odc. 22),
    • Shawn Kemp (odc. 26)
  • Cezary Kwieciński
    • Mukund (odc. 7),
    • Nauczyciel fizyki (odc. 8),
    • Tłum turystów (odc. 8),
    • Turysta (odc. 8),
    • Niedźwiedź czarny (odc. 9),
    • Ojciec gracza (odc. 9)
  • Marek Robaczewski
    • Jorge, właściciel Cyckobaru (odc. 7-8, 10, 17-18, 20, 22-23, 26-30, 35),
    • Nessie (odc. 8),
    • Ojciec Stacy (odc. 8),
    • Pracownik restauracji (odc. 9),
    • Phil (odc. 17)
    • Mały Azjata (odc. 18, 24),
    • Naczelnik więzienia Hazelhurst (odc. 20),
    • Dyrektor NASA (odc. 21),
    • Członek Country Clubu 3 (odc. 25),
    • Producent konkursu piękności (odc. 26),
    • Hipnotyzer (odc. 31),
    • Właściciel pralni (odc. 31)
    • Bobroni (odc. 33),
    • Kardynał (odc. 34),
    • Komendant Pierce (odc. 34)
    • Reżyser (odc. 34),
    • Niewidomy chłopiec z plemienia Steve’a (odc. 35),
    • Ojciec (odc. 35),
    • Mieszkaniec wioski 2 (odc. 36)
  • Jan Aleksandrowicz-Krasko
    • Praprawnuk Edith (odc. 11),
    • Autostopowicz (odc. 13),
    • Odie (odc. 14)
  • Barbara Zielińska
    • Żona Jima Petardy (odc. 11, 36),
    • Krog (odc. 11),
    • Ciężarna kobieta (odc. 14),
    • Szeregowy Jakubowski / Pani Pierdol Się (odc. 29),
    • Pasażerka statku (odc. 31)
  • Grzegorz Kwiecień
    • Scjentolog (odc. 11),
    • Uzdrowiony ślepiec (odc. 11),
    • Aktor porno (odc. 12),
    • Kucharz (odc. 12),
    • Właściciel przyczepy (odc. 14),
    • Gej-imigrant (odc. 24),
    • Przedstawiciel Fox News (odc. 24),
    • Fred Norris (odc. 25),
    • Kucharz w country clubie (odc. 25),
    • Weterynarz (odc. 25),
    • McGill (odc. 26),
    • Niedźwiedzica (odc. 32),
    • Transseksualista 1 (odc. 32),
    • Derek (odc. 33),
    • Bricks (odc. 34),
    • Bill Cosby (odc. 34),
    • Meksykanin 1 (odc. 34),
    • Bill Nye (odc. 36)
  • Maciej Kowalik
    • Mąż potrąconej kobiety (odc. 15),
    • Magnus Blickensderfer (odc. 16),
    • Ken (odc. 18)
  • Izabella Bukowska-Chądzyńska
    • Anita Johnson, mama Woody’ego (odc. 17, 24, 27),
    • Nina Melcher (odc. 17),
    • Staruszka (odc. 17),
    • Lucy (odc. 18),
    • Pani Anderson (odc. 18),
    • Lamia (odc. 25)
  • Zbigniew Konopka
    • Łoś Nazir (odc. 19),
    • Członek Spoko Gangu 1 (odc. 20),
    • Trener Denzela (odc. 22),
    • Pastor (odc. 23)
  • Monika Pikuła
    • Mama Malloya (odc. 19),
    • Turystka (odc. 19),
    • Sandy Berkman (odc. 22),
    • Striptizerka (odc. 22),
    • Tłum dzieci (odc. 22),
    • Chłopiec (odc. 28),
    • Dziewczyna (odc. 28),
    • Morderczyni (odc. 28),
    • Lesbijka popierająca aborcję (odc. 30),
    • Liderka społeczności lesbijek z wyspy (odc. 31)
  • Krzysztof Plewako-Szczerbiński
    • Wilk (odc. 19),
    • Policjant (odc. 20),
    • Tuco (odc. 20),
    • Ojciec (odc. 22),
    • Donnie, syn Connie / Antychryst (odc. 23)
  • Katarzyna Kozak
    • Dializa (odc. 24),
    • Jedna z lesbijek (odc. 25),
    • Babcia (odc. 26),
    • Staruszka (odc. 26)
  • Janusz Wituch
    • Dyrektor szkoły (odc. 24),
    • Członek Country Clubu 1 (odc. 25),
    • Pat Sajak (odc. 27)
  • Anna Szymańczyk
    • Jedna z lesbijek (odc. 25),
    • TJ / Lady Jajozgniot (odc. 26)
  • Jan Staszczyk
    • Chory na raka chłopiec (odc. 25),
    • Chong (odc. 26),
    • Dziecko (odc. 27)

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor:

  • Wojciech Żołądkowicz (tytuł serialu w odc. 1-17, 24-36, napisy ekranowe w odc. 1-6, tyłówka serialu w odc. 6, 33-36),
  • Tomasz Borkowski (tytuł serialu w odc. 18-23, napisy ekranowe w odc. 7-24, 26-36)

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
03.03.2017 01 Witajcie w Brickleberry Welcome to Brickleberry
10.03.2017 02 Dwutygodniowe wypowiedzenie Two Weeks Notice
17.03.2017 03 Jajca w ziemi Saved by the Balls
24.03.2017 04 Królikowiewióry Suqabbits
31.03.2017 05 Zamiana ras Race Off!
07.04.2017 06 Gejowska bomba Gay Bomb
14.04.2017 07 Hello, Dottie! Hello Dottie
21.04.2017 08 Steve jest łysy Steve’s Bald
28.04.2017 09 Kompleks tatusia Daddy Issues
05.05.2017 10 Zaporowa cena za show The Dawn Show
SERIA DRUGA
12.05.2017 11 Jezioro cudów Miracle Lake
19.05.2017 12 Powrót The Comeback
26.05.2017 13 Dziewczyna Woody'ego Woody’s Girl
02.06.2017 14 Parking dla kamperów Trailer Park
09.06.2017 15 Park osobliwości Crippleberry
16.06.2017 16 Igrzyska strażników Ranger Games
23.06.2017 17 Autostrada do piekła My Way or the Highway
30.06.2017 18 Mój synek Malloy Little Boy Malloy
07.07.2017 19 Zwierzęta kontratakują The Animals Strike Back
14.07.2017 20 Jak wystraszyć niedźwiedzia? Scared Straight
21.07.2017 21 Wyprawa na Marsa Trip to Mars
28.07.2017 22 Mój ulubiony miś My Favourite Bear
04.08.2017 23 Aparkalipsa Aparkalypse
SERIA TRZECIA
16.12.2017 24 Koszmar Obamacare Obamascare
23.12.2017 25 W klubie In Da Club
30.12.2017 26 Miss Parku Narodowego Miss National Park
06.01.2018 27 Ten brat jest moim ojcem That Brother’s My Father
13.01.2018 28 Daj czadu, kowboju Write ’Em Cowboy
20.01.2018 29 Stare rany Old Wounds
27.01.2018 30 Dzidzitata Baby Daddy
03.02.2018 31 Nieustraszony Steve Steve the Fearless Plot
10.02.2018 32 Wysoka stawka High Stakes
17.02.2018 33 Alarm Amber Amber Alert
24.02.2018 34 Gliniarze i ofermy Cops and Bottoms
03.03.2018 35 Obóz to nie przelewki Campain’ Ain’t Easy
15.04.2018 (CC Family) 36 Globalne ostrzeżenie Global Warning

Linki zewnętrzne