Ja jestem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
Linia 21: Linia 21:
* [[Joanna Tomasik|Joanna Tomasik-Gierczak]]
* [[Joanna Tomasik|Joanna Tomasik-Gierczak]]
* [[Andrzej Żak|Andrzej Tomasz Żak]]
* [[Andrzej Żak|Andrzej Tomasz Żak]]
* [[Jakub Szydłowski|Jakub Stanisław Szydłowski]] – '''tata Filipa'''
* [[Jakub Szydłowski|Jakub Stanisław Szydłowski]] – '''Tata Filipa'''
* [[Franciszek Grzegorzewski]]
* [[Franciszek Grzegorzewski]]
* [[Monika Rowińska]]
* [[Monika Rowińska]]
* [[Hanna Szalińska]]
* [[Hanna Szalińska]]
* [[Marcin Mossakowski]]
* [[Marcin Mossakowski]] – '''Filip'''
* [[Zofia Rogala]]
* [[Zofia Rogala]]


[[Kategoria:Gry i programy edukacyjne dla dzieci]]
[[Kategoria:Gry i programy edukacyjne dla dzieci]]

Aktualna wersja na dzień 17:25, 28 lip 2024

Tytuł Ja jestem
Gatunek przygodowa, biblijna
Producent Marana Tha
Dystrybutor MarkSoft
Wydawnictwo Pasterz (reedycje)
Rok produkcji 2002
Premiera dubbingu 21 stycznia 2002
Platformy z dubbingiem PC

Ja jestem – polska gra przygodowa o tematyce biblijnej stworzona przez Wydawnictwo Multimedialne Marana Tha. Wydana przez MarkSoft 21 stycznia 2002 roku.

Fabuła

„Ja jestem” to pierwszy multimedialny produkt na rodzimym rynku o charakterze ewangelizacyjnym. Bohaterem gry jest Filip, który na wakacjach usłyszał od swojego taty fascynująca opowieść o tym, jak ten będąc dziewiętnastoletnim chłopcem został cudownie uzdrowiony. Cudowny ten fakt zawdzięczał Jezusowi. Wszystko to co usłyszał od taty, było tak interesujące, że Filip postanowił sprawdzić, czy Jezus istnieje naprawdę. Wtedy, za sprawą bliżej nieznanych mu okoliczności, zostaje przeniesiony do Palestyny czasów Jezusa.
Źródło: GRY-Online.pl

Wersja polska

Reżyseria dźwięku: Jacek Gierczak
Lektorzy: